Dokumenty, które należy przetłumaczyć do karty na pobyt stały, czasowy lub rezydenta długoterminowego.

22 listopada 2022
Dokumenty, które trzeba przetłumaczyć do karty na pobyt stały, rezydenta długoterminowego lub czasowy.

Dokumenty, które należy przetłumaczyć do karty na pobyt

Jakie dokumenty trzeba przetłumaczyć do karty na pobyt stały, czasowy  lub rezydenta długoterminowego będzie zależało przede wszystkim od tego na jakiej podstawie staramy się o wydanie zezwolenia na pobyt. Najlepiej zapytać o to we właściwym urzędzie dla danego województwa. W Warszawie gdzie ma siedzibę nasza firma Lingua Nova będzie to Mazowiecki Urząd Wojewódzki.

Na ogół prawie wszystkie dokumenty składane do urzędów państwowych wykonujemy jako tłumaczenia poświadczone. Wynika to z faktu, iż językiem urzędowym w Polsce jest język polski (Art 27 Konstytucji Rzeczypospolitej Polskiej).

    1

    JĘZYK

     

    2

    ZAŁĄCZ PLIK


    3

    WYBIERZ (*)

    Tłumaczenie zwykłeTłumaczenie przysięgłeTłumaczenie ustneInne (napisz w Uwagach jakie)

    4

    WYŚLIJ ZAPYTANIE

    (*) Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych, w celu przedstawienia wyceny tłumaczenia telefonicznie 668 041 698 lub poprzez e-mail

    (*) Akceptuję politykę prywatności

     

     

    Podobne zapisy znajdziemy w ustawie o języku polskim.  Dlatego trudno się dziwić, iż instytucje i organy państwowe akceptują jedynie tłumaczenia poświadczone wykonywane przez tłumaczy przysięgłych.

    W celu uzyskania karty pobytu należy przetłumaczyć między innymi:

    i wiele innych, przy załatwianiu spraw urzędowych w Polsce będą wymagały dokonania tłumaczenia na język polski.

    Tłumaczenia poświadczone dokumentów na pobyt stały, tłumaczenia przysięgłe dokumentów rezydenta długoterminowego lub tłumaczenia przysięgłe dokumentów czasowych wykonujemy w naszym biurze od 1991 roku.

    Karta stałego pobytu ważna jest przez 10 lat

    Karta stałego pobytu to dokument,  który uprawnia przede wszystkim Państwa do legalnego pobytu w Polsce. To także zezwolenie na wykonywania pracy w Polsce bez konieczności uzyskania dodatkowych dokumentów. Zezwolenie na pobyt stały (karta stałego pobytu) uprawnia również do podróżowania do innych krajów strefy Schengen.

    Decyzja w sprawie wydania zezwolenia na pobyt stały jest wydawana na czas nieokreślony. Zasady udzielania zezwolenia na pobyt stały reguluje ustawa z dnia 12 grudnia 2013 roku o cudzoziemcach wraz z aktami wykonawczymi. Według ustawy sprawa powinna zostać rozpatrzona w przeciągu miesiąca od dnia złożenia dokumentów we właściwym urzędzie.

    Zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego ważne jest przez 5 lat

    Zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego UE uprawnia  cudzoziemca do pobytu stałego w Polsce. Cudoziemiec może wykonywać pracę na terytorium Polski bez konieczności posiadania zezwolenia na pracę. Tak jak w przypadku pobytu stałego zezwolenie uprawnia również do podróżowania do innych krajów strefy Schengen.

    Cudzoziemiec, który spełnia podane niżej warunki może złożyć w urzędzie wojewódzkim Wniosek o udzielenie zezwolenia na pobyt rezydenta długoterminowego Unii Europejskiej :

    • przebywa na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej legalnie i nieprzerwanie co najmniej przez 5 lat ;
    • posiada źródło stabilnego i regularnego dochodu wystarczającego na pokrycie kosztów utrzymania siebie i członków rodziny pozostających na jego utrzymaniu;
    • posiada ubezpieczenie zdrowotne w rozumieniu ustawy z dnia 27 sierpnia 2004 r. o świadczeniach opieki zdrowotnej finansowanych ze środków publicznych lub potwierdzenie pokrycia przez ubezpieczyciela kosztów leczenia na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej;
    • posiada zagwarantowane prawo do lokalu;
    • przedstawi dokument o zameldowaniu czasowym albo zaświadczenie o braku takiego zameldowania;
    • posiada potwierdzoną znajomość języka polskiego na poziomie co najmniej B1.

    Znajomość języka polskiego

    Dokumentami potwierdzającymi tą znajomość wg ustawy są:

    • certyfikat wydany przez Państwową Komisję do spraw Poświadczania Znajomości Języka Polskiego jako Obcego na poziomie biegłości językowej co najmniej B1;
    • świadectwo ukończenia szkoły w Polsce (np. szkoły podstawowej, gimnazjum, liceum, technikum bądź dyplom licencjacki lub magisterski wraz z suplementem;
    • świadectwo ukończenia szkoły za granicą z wykładowym językiem polskim.
      Zezwolenie to udzielane jest na czas nieokreślony. Na jego podstawie wydawana jest karta pobytu, ważna przez 5 lat.

    Jeśli potrzebują Państwo certyfikatu wydanego przez Państwową Komisję do spraw Poświadczania Znajomości Języka Polskiego jako Obcego zapraszamy na Kursy przygotowawcze oraz egzaminy w Lingua Nova. Na naszych stronach możecie również Państwo zarejestrować się i dostawać powiadomienia o zbliżającym się terminie egzaminu .

    Zezwolenie na pobyt czasowy wydawane maksymalnie na 3 lata

    Jeśli przebywacie Państwo w Polsce dłużej niż 3 miesiące możecie ubiegać się o zezwolenie na pobyt czasowy. Okres ważności zezwolenia może być jednak krótszy, jeżeli podstawa ubiegania się o to zezwolenie wskazuje na zasadność pobytu krótszego. Jeśli chcemy pozostać w Polsce dłużej niż ustawowe 3 lata, musimy ubiegać się o nowe zezwolenie.

    Podstawowymi dokumentami niezbędnymi do złożenia wniosku o zezwolenie na pobyt czasowy są:

    • 2 egzemplarze wniosku o udzielenie zezwolenia na pobyt czasowy;
    • 4 aktualne kolorowe fotografie ;
    • ważny dokument podróży (2 kserokopie wszystkich zapisanych stron, oryginał do wglądu);
    • potwierdzenie wniesienia opłaty skarbowej.

    Największą grupę osób starających się o wymienione pobyty stanowią obywatele Ukrainy i   Białorusi.

    Dokumenty, które najczęściej trzeba przetłumaczyć do karty na pobyt stały, czasowy  lub rezydenta długoterminowego to:

    • dla małoletniego dziecka cudzoziemca, któremu udzielono zezwolenia na pobyt stały , możemy potrzebować oryginały dokumentów potwierdzających pokrewieństwo oraz posiadane zezwolenia czyli np.: zagraniczny akt urodzenia zalegalizowany bądź opatrzony klauzulą apostille wraz z tłumaczeniem na język polski dokonanym przez polskiego tłumacza przysięgłego;
    • dla małżonka obywatela RP ? odpis aktu małżeństwa, oraz akty urodzenia dzieci w przypadku posiadania wspólnych dzieci;
    • dla cudoziemca, będącego małoletnim dzieckiem polskiego obywatela i pozostającym pod jego władzą rodzicielską ? dokumenty potwierdzające pokrewieństwo, akt małżeństwa rodziców lub akt uznania dziecka przez obywatela polskiego.

    Jakie dokumenty trzeba przetłumaczyć do karty na pobyt stały, czasowy lub rezydenta długoterminowego będzie zależało przede wszystkim od tego na jakiej podstawie staramy się o wydanie zezwolenia, dlatego jeszcze raz apelujemy aby zapytać o to we właściwym urzędzie dla danego województwa i nie tłumaczyć niepotrzebnych nikomu dokumentów.