Tłumacz niemieckiego

30 listopada 2020
Tłumacz niemieckiego, a w zasadzie tłumacz języka niemieckiego to osoba, która z pewnością musi być praktycznie i merytorycznie przygotowana do tego trudnego zawodu. Bardzo szybko zmieniająca się rzeczywistość powoduje, iż zmiany w używanym języku zarówno tym pisanym, jak i tym mówionym zachodzą błyskawicznie. Język bowiem jest organizmem żywym – zmienia się i ewoluuje – dlatego […] [+]

Tłumacz języka angielskiego

25 listopada 2020
Tłumacz angielskiego, a w zasadzie tłumacz języka angielskiego to osoba która z pewnością musi charakteryzować się doskonałym przygotowaniem merytorycznym oraz praktycznym. To osoba ,która w swojej pracy spotka się z nową terminologią i zagadnieniami. Język bowiem jest organizmem żywym – zmienia się i ewoluuje – dlatego też tłumacz musi cały czas się uczyć i dostosowywać […] [+]

Tłumaczenie prospektu emisyjnego czy tłumaczenie memorandum informacyjnego

22 listopada 2020
Tłumaczenie prospektu emisyjnego czy tłumaczenie memorandum informacyjnego to tłumaczenia mające charakter informacyjny. Takie dokumenty publikowane są z reguły przez emitenta papierów wartościowych. Emitentem w tym wypadku może być Skarb Państwa, bank danego państwa, przedsiębiorstwo, instytucja finansowa czy też instytucja samorządowa. Celem emisji papierów wartościowych jest pozyskanie kapitału . Tłumaczenie prospektu informacyjnego czy tłumaczenie memorandum informacyjnego […] [+]

Tłumaczenie sprawozdania finansowego, tłumaczenie bilansu, tłumaczenie audytu biegłego rewidenta

18 listopada 2020
Rzucamy światło na tłumaczenie sprawozdania finansowego, tłumaczenie bilansu, jak również tłumaczenie audytu biegłego rewidenta. Tłumaczenie sprawozdania finansowego, tłumaczenie bilansu czy tłumaczenie audytu biegłego rewidenta zawsze wykonujemy po akceptacji przez Klienta bezpłatnej wyceny tłumaczenia.  Zapytanie można skierować do nas, wypełniając poniższy formularz: Wyceny można także dokonać podczas osobistego kontaktu – jesteśmy czynni od poniedziałku do piątku, w […] [+]

Tłumaczenie zaświadczenia

27 października 2020
Tłumaczenie zaświadczenia to tłumaczenie najczęściej dokumentu urzędowego, który wydawany jest przez organ administracji publicznej w celu stwierdzenia określonych faktów lub przedstawienia stanu prawnego. Zaświadczenia wydawane są w trybie określonym w kodeksie postępowania administracyjnego. Zasady wydawania zaświadczeń definiuje Dział VII ww. kodeksu obejmujący artykuły od 217 do 220 kpa. W Lingua Nova wykonujemy tłumaczenia wszystkich rodzajów […] [+]

Tłumaczenie dyplomu, tłumaczenie suplementu do dyplomu, tłumaczenie indeksu

23 października 2020
Tłumaczenie dyplomu Bardzo często musimy dokonać tłumaczenia dyplomu ukończenia studiów. Dyplom ukończenia studiów wydawany jest przez uczelnię w terminie maksymalnie jednego miesiąca po złożeniu obrony pracy magisterskiej. Najczęściej w państwach spoza Unii Europejskiej, np.: w Kanadzie, USA czy Australii będziemy potrzebowali pełnego tłumaczenia przysięgłego dyplomu. Dyplomy w tych krajach bowiem będą wymagały zatwierdzenia przez np. […] [+]

Tłumaczenie wyniku badań na covid – jak nie przepłacić

2 października 2020
Tłumaczenie wyniku badań na Covid najczęściej potrzebne będzie, gdy wyjeżdżamy za granicę w celach zarobkowych czy turystycznych. Również często zdarza się, iż właściciel hotelu, pensjonatu lub apartamentu czy też przyszły pracodawca także zażąda od nas takiego tłumaczenia. Tłumaczenie wyników badań na Covid to dużo niższy koszt niż wykonanie fizycznego testu. Z reguły badanie w kierunku […] [+]

Tłumaczenie CV – zrób to z głową

27 września 2020
Tłumaczenie CV czy tłumaczenie  „Curriculum Vitae” to jedno i to samo. Warto nie tylko dobrze je napisać, ale również  sprawić, aby nasz potencjalny pracodawca czytając je w języku angielskim, niemieckim, rosyjskim czy innym rozumiał jego sens. Dobre tłumaczenie CV musi oddać zwyczaje branży i kraju, do którego aplikujemy na dane stanowisko. Jeśli potrzebujecie Państwo pomocy […] [+]

Tłumaczenie gruziński

25 września 2020
Tłumaczenie gruziński lub tłumaczenia na język gruziński wykonywane są przez Lingua Nova  nieprzerwanie od 1991 roku. Ponieważ jest to język, który nie jest tak popularny jak angielski, niemiecki, francuski czy rosyjski – przed wykonaniem tłumaczenia dokonujemy bezpłatnej wyceny: Formularz bezpłatnej wyceny     Udzielamy też bezpłatnych porad tłumaczeniowych online lub  stacjonarnie w naszej siedzibie na […] [+]

Rabat na tłumaczenia- jak wykorzystać promocje

23 września 2020
Rabat na tłumaczenia Lingua Nova oferuje przede wszystkim na tłumaczenia duże objętościowo – powyżej 50 stron i więcej . Każde tłumaczenie jest inne – i dlatego pomimo standardowego cennika usług – zawsze przed wykonaniem zlecenia sporządzana jest indywidualna i bezpłatna wycena. W Lingua Nova strona tłumaczenia zwykłego to strona maszynopisu zawierająca 1600 znaków ze spacjami, […] [+]

Zaufali nam

www.agencjatlumaczen.com.pl

Lingua Nova Sp. z o.o. | ul. Wspólna 41 (p. II), 00-519 Warszawa, woj. mazowieckie | tel 22-584-10-35 | NIP: 5261039423, REGON: 010035982
Biuro jest czynne od poniedziałku do piątku w godzinach 8.00 – 17.00.
Polityka prywatności

© LinguaNova 2020.
Wdrożenie: Solmedia.pl