Tłumaczenia
przysięgłe

W przypadku ważnych dokumentów sądowych, urzędowych, a także pism od zagranicznych pracodawców konieczne są tłumaczenia przysięgłe. Jedynie wtedy przekłady mają moc prawna i są traktowane jako oficjalne i wiarygodne dokumenty, dlatego musi wykonać je licencjonowany tłumacz przysięgły – angielski, niemiecki, a także inne języki nie powinny stanowić dla niego najmniejszego problemu.

Tłumaczenia przysięgłe są również niezbędne w przypadku sprowadzenia auta z zagranicy. Uwierzytelnione przekłady dokumentów samochodu są bowiem podstawą do jego zarejestrowania w kraju. Teraz bardzo popularne jest sprowadzenia pojazdów z Ameryki, przez co tłumacz przysięgły języka angielskiego musi być dobrze obeznany w tamtejszym prawie, by właściwie przetłumaczyć wszelkie dokumenty. Bez tłumaczenia przysięgłego nie obejdziemy się także w przypadku zaświadczeń dotyczących danych osobowych, stanu cywilnego czy też podczas składania obcojęzycznych dokumentów w bankach.

Przekłady dokonywane są zazwyczaj w formie pisemnej, choć nie tylko. Istnieje także możliwość przekładów w wersji elektronicznej. Wszystkie dokumenty muszą zostać poświadczone pieczęcią nadaną przez Ministra Sprawiedliwości bądź też kwalifikowanym podpisem elektronicznym. Każdy przekład musi zostać dodatkowo odnotowany w repertorium wraz z opisem usługi i materiału źródłowego, datami przyjęcia i zwrotu dokumentów oraz honorarium pobranym za dokonanie przekładu przez biuro tłumaczeń przysięgłych. Usługa obejmuje również przekłady ustne, np. wypowiedzi uczestników walnego zgromadzenia akcjonariuszy.

Działalność tłumacza przysięgłego podlega szczególnym obostrzeniom prawnym. Przekładów uwierzytelnionych może dokonywać osoba, która zdała egzamin państwowy, ma obywatelstwo polskie lub jednego z krajów członkowskich UE, ma pełną zdolność do czynności prawnych, posiada wykształcenie wyższe, doskonale zna język polski oraz obcy, a także nie była karana. Ma to znaczący wpływ na to, w jaki sposób są wykonywane tłumaczenia przysięgłe.

W przypadku ważnych dokumentów sądowych, urzędowych, a także pism od zagranicznych pracodawców konieczne są tłumaczenia przysięgłe. Jedynie wtedy przekłady mają moc prawna i są traktowane jako oficjalne i wiarygodne dokumenty.

Tłumaczenia przysięgłe są również niezbędne w przypadku sprowadzenia auta z zagranicy. Uwierzytelnione przekłady dokumentów samochodu są bowiem podstawą do jego zarejestrowania w kraju. Bez tłumaczenia przysięgłego nie obejdziemy się także w przypadku zaświadczeń dotyczących danych osobowych, stanu cywilnego czy też podczas składania obcojęzycznych dokumentów w bankach.

Przekłady dokonywane są zazwyczaj w formie pisemnej, choć nie tylko. Istnieje także możliwość przekładów w wersji elektronicznej. Wszystkie dokumenty muszą zostać poświadczone pieczęcią nadaną przez Ministra Sprawiedliwości bądź też kwalifikowanym podpisem elektronicznym. Każdy przekład musi zostać dodatkowo odnotowany w repertorium wraz z opisem usługi i materiału źródłowego, datami przyjęcia i zwrotu dokumentów oraz honorarium pobranym za dokonanie przekładu. Usługa obejmuje również przekłady ustne, np. wypowiedzi uczestników walnego zgromadzenia akcjonariuszy.

Działalność tłumacza przysięgłego podlega szczególnym obostrzeniom prawnym. Przekładów uwierzytelnionych może dokonywać osoba, która zdała egzamin państwowy, posiada obywatelstwo polskie lub jednego z krajów członkowskich UE, ma pełną zdolność do czynności prawnych, posiada wykształcenie wyższe, doskonale zna język polski oraz obcy, a także nie była karana.

Bezpłatna wycena

Sprawdź bezpłatnie cenę Twojego tłumaczenia. Wypełnij poniższy formularz i załącz plik. Wycenę wysyłamy w ciągu ok. 20 minut.

1

JĘZYK

2

ZAŁĄCZ PLIK


3

WYBIERZ

Tłumaczenie zwykłeTłumaczenie przysięgłe

4

ZAMÓW WYCENĘ

Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych, w celu przedstawienia wyceny tłumaczenia telefonicznie lub poprzez e-mail

Akceptuję politykę prywatności

Administratorem Pani/Pana danych osobowych pozyskanych w związku z prowadzoną korespondencją jest Lingua Nova Sp. z o.o., ul. Wspólna 41, p.II, 00-519 Warszawa. Pani/Pana dane osobowe będą przetwarzane wyłącznie w celu niezbędnym do obsługi Pani/Pana zapytania w ramach niniejszego formularza wyceny. Dodatkowe informacje o zasadach przetwarzania i ochrony Pani/Pana danych osobowych przez Lingua Nova Sp. z o.o. oraz o przysługujących Pani/Panu prawach dostępne są w Polityce Prywatności.

Klauzula poufności – przesyłane przez Państwa pliki są objęte klauzulą całkowitej poufności.

Klauzula poufności – przesyłane przez Państwa pliki są objęte klauzulą całkowitej poufności.

Masz dodatkowe pytania?

Zadzwoń: 22 584 10 35/36

lub napisz: tlumaczenia@linguanova.com.pl

Gwarantujemy najwyższą jakość tłumaczeń, co potwierdzają referencje naszych Klientów.
Zapraszamy serdecznie do skorzystania z naszych usług.

Lingua Nova Sp. z o.o. | ul. Wspólna 41 (p. II), 00-519 Warszawa, woj. mazowieckie | NIP: 5261039423, REGON: 010035982
Biuro jest czynne od poniedziałku do piątku w godzinach 8.00 – 17.00.
Polityka Prywatności