Strona główna » Blog » Jakie dokumenty są niezbędne aby wyjechać za granicę

Jakie dokumenty są niezbędne aby wyjechać za granicę

Dokumenty do wyjazdu za granicę
5/5 – (112 votes)

Dokumenty niezbędne do wyjazdu za granicę

Jeżeli wyjeżdżamy za granicę, dobrze jest się wcześniej dowiedzieć, jakie dokumenty będą nam potrzebne i jakie dokumenty będziemy musieli przetłumaczyć.

Wyjazd za granicę z dowodem

Na pewno podstawowym dokumentem jakiego będziemy potrzebować jest paszport lub dowód osobisty. Należy pamiętać, iż za pomocą dowodu osobistego przekroczymy granicę przede wszystkim krajów należących do strefy Schengen oraz Albanii i Czarnogóry. Przypominamy, że kraje należące do strefy Schengen to:

Austria, Belgia, Czechy, Dania, Estonia, Finlandia, Francja, Grecja, Hiszpania, Islandia, Liechtenstein, Litwa, Luksemburg, Łotwa, Malta, Holandia, Niemcy, Norwegia, Polska, Portugalia, Słowacja, Słowenia, Szwajcaria, Szwecja, Węgry, Włochy.

Wyjazd za granicę z paszportem

Paszport przyda się nam we wszystkich innych krajach. Jest to dokument, który potwierdza tożsamość i obywatelstwo. Ten jeden z najważniejszych dokumentów można wyrobić w referacie paszportowym najbliższym naszemu miejscu zamieszkania. Paszportu nie otrzymamy albo zostanie on nam odebrany, jeśli sąd lub prokuratura skieruje wniosek o odmowę wydania lub unieważnienie paszportu.

Wyjazd za granicę z paszportem tymczasowym

Jeśli nie ma czasu na wyrobienie paszportu lub jest to utrudnione, możemy wyrobić paszport tymczasowy. Należy jednak pamiętać, iż niektóre państwa mogą nie wpuścić osoby na swoje terytorium z paszportem tymczasowym. Należy zawsze sprawdzić, jakie przepisy obowiązują w państwie, do którego planujemy podróż, np. na stronie  Polak za granicą.

W jakich sytuacjach szybko wyrobimy paszport tymczasowy:

  • choroba lub pogrzeb;
  • nagły przypadek, który jest związany z działalnością zawodową;
  • jeśli nie można tymczasowo pobrać od Ciebie odcisków palców;
  • gdy już przebywamy za granicą, a paszport stracił ważność albo został skradziony;
  • gdy nie mieszkamy w Polsce, ale przebywamy w Polsce tymczasowo i chcemy wrócić do miejsca, w którym przebywamy na stałe.

Wyjazd za granicę w czasie epidemii

Wyjazd za granicę i przyjazd do Polski w czasie jakiejkolwiek epidemii jest zawsze utrudniony. Wymagania i środki ostrożności zmieniają się bardzo często w zależności od czasu oraz sytuacji panującej w danym kraju.

I tak w momencie powstawania artykułu na początku kwietnia 2021 r.

Zasady dla podróżnych przybywających do Polski ze strefy Schengen były następujące:

  • Podróżni podlegają kwarantannie, chyba że przedstawią negatywny wynik testu na COVID-19. Test jest wykonywany nie później niż 48 godzin przed przekroczeniem granicy.
  • Rodzaj testu: PCR lub antygenowy.
  • Rozwiązanie obejmie wszystkie środki transportu: transport zbiorowy i indywidualny oraz piesze przekraczanie granicy.
  • Podróżni, którym została nałożona kwarantanna w Polsce wykonują test, którego negatywny wynik zwalnia z obowiązku kwarantanny.

Zasady dla podróżnych przybywających do Polski spoza strefy są następujące:

  • Każdy z podróżujących jest skierowany na kwarantannę;
  • Z obowiązku kwarantanny nie będzie zwalniać test wykonany w kraju, z którego przybywa dana osoba;
  • Podróżni, którym została nałożona kwarantanna, mogą w Polsce wykonać test, którego negatywny wynik zwolni z obowiązku kwarantanny;
  • Rodzaje testu: PCR lub antygenowy;

Bieżące zagrożenia epidemiologiczne przed wyjazdem za granicę można śledzić na stronie Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób (ECDC) pod adresem: https://www.ecdc.europa.eu/en/covid-19/country-overviews

Inne przydatne dokumenty

Ustne tłumaczenie poświadczone ważny aspekt w pracy tłumacza

W zależności od celu, w którym wyjeżdżamy, potrzebne nam będą oryginalne dokumenty oraz tłumaczenia poświadczone takich dokumentów jak:

Zleć tłumaczenie poświadczone już teraz i wypełnij poniższy formularz:

 

    1

    Informacje o tłumaczeniu

    2

    Pliki

    3

    Dane kontaktowe


    Jeżeli chcesz przesłać do wyceny większe pliki lub większą ich ilość, napisz do nas na adres wycena@agencjatlumaczen.com.pl

     

    Można również przyjść na ul. Wspólną 41 w centrum Warszawy lub zadzwonić pod numer 22 5841035.

    Między Kruczą a Marszałkowską – sprawdź nasze sale, oraz  co ciekawego możesz zobaczyć w pobliżu

    Dane kontaktowe:

    Wspólna 41, 00-519 Warszawa
    https://agencjatlumaczen.com.pl
    tlumaczenia@agencjatlumaczen.com.pl
    tel. 22 5841035/36 lub 668041698

    Referencje;  Interaktywna Mapa; Opinie Google

     

    Poznaj języki! Zrozum ludzi!

     

     

     

     

     

     

     

    SZUKAJ NA BLOGU

    Potrzebujesz tłumaczenia?

    Bezpłatna wycena w 30 min.
    Ponad 50 języków.

    Wyceń tłumaczenie

    Certyfikat ISO Członek PSBT
    NAJCZĘSTSZE PYTANIA
    Ile czasu trwa bezpłatna wycena tłumaczenia?
    Standardowa, bezpłatna wycena tłumaczenia w naszym biurze trwa zazwyczaj do 30 minut od momentu przesłania dokumentów (w godzinach pracy biura). W przypadku obszernych tekstów specjalistycznych, stron internetowych lub rzadkich języków docelowych, szczegółowy kosztorys i termin realizacji przygotowujemy maksymalnie w ciągu 24 godzin.
    Ile kosztują profesjonalne usługi tłumaczeniowe?
    Cena za usługi tłumaczeniowe zależy od specyfiki tekstu, pary językowej oraz trybu realizacji (zwykły lub ekspresowy). Inaczej wyceniane są tłumaczenia zwykłe, a inaczej tłumaczenia przysięgłe (uwierzytelnione), gdzie rozliczenie następuje na podstawie stron przeliczeniowych. Oferujemy całkowicie darmową i niezobowiązującą wycenę – wystarczy skorzystać z formularza na górze strony.
    Czy realizujecie tłumaczenia online przez internet?
    Tak, nasza agencja tłumaczeń realizuje bezpieczne tłumaczenia online na terenie całego kraju oraz dla klientów zagranicznych. Prace prowadzimy w pełni zdalnie – dokumenty do tłumaczenia pisemnego przyjmujemy drogą mailową, a gotowe przekłady (w tym dokumenty opatrzone bezpiecznym kwalifikowanym podpisem elektronicznym) odsyłamy cyfrowo. Obsługujemy również zdalne tłumaczenia ustne.
    Jakie języki i branże obsługuje Wasze biuro tłumaczeń?
    Nasze biuro tłumaczeń obsługuje ponad 50 języków świata – od najpopularniejszych (tłumaczenia na angielski, niemiecki, francuski, rosyjski czy ukraiński) po języki rzadkie i egzotyczne. Realizujemy profesjonalne tłumaczenia techniczne, medyczne, prawnicze, biznesowe oraz marketingowe. Każdy przekład przechodzi przez proces weryfikacji, co pozwala nam udzielić 100% gwarancji jakości.
    Czy oferujecie wysyłkę gotowych tłumaczeń przysięgłych?
    Oczywiście. Wszystkie fizyczne dokumenty oraz tłumaczenia przysięgłe wysyłamy sprawdzonymi firmami kurierskimi lub do wskazanego Paczkomatu. Co ważne, koszt dostawy przetłumaczonych tekstów na terenie Polski w pełni bierzemy na siebie. W przypadku zleceń zagranicznych jesteśmy w stanie dostarczyć dokumenty w ciągu 24-48 godzin w dowolne miejsce Unii Europejskiej.

    Newsletter

    Porady i nowości ze świata tłumaczeń — prosto na Twojego maila.

    Zapisując się, akceptujesz naszą politykę prywatności.