Tłumaczenia hiszpański online
Tłumaczenia hiszpański online cieszą się dużą popularnością. Język hiszpański to jeden z najczęściej używanych języków na świecie. Posługuje się nim ponad pół miliarda ludzi. Niektóre z potocznych zwrotów w języku hiszpańskim zadomowiły się w codziennej kulturze. Kto nie słyszał np. słynnego zwrotu użytego w kultowym filmie Terminator 2 „Hasta la vista, baby”. Wyrażenie łączy hiszpańskie „hasta la vista” (co oznacza „do zobaczenia”) z angielskim „baby”, co nadaje mu unikalny, międzynarodowy charakter. Taka mieszanka językowa przyczyniła się do jego wyjątkowości i łatwości zapamiętywania.
Dzięki filmowi oraz charyzmatycznej roli Schwarzeneggera, „Hasta la vista, baby” szybko przekroczyło granice ekranu. Stało się symbolem pewności siebie, bezkompromisowości i specyficznego humoru, który na trwałe wpisał się w popkulturę. Cytat bywał liczne razy parodiowany, wykorzystywany w reklamach, memach i innych formach kultury masowej, co tylko potwierdziło jego ponadczasowy charakter.
Swoją drogą aktor i były gubernator Kalifornii Arnold Schwarzenegger biegle posługuje się językiem hiszpańskim.
Gdzie możemy wykorzystać tłumaczenia hiszpański online?
Hiszpański jest językiem urzędowym w 20 krajach Europy, Ameryki Południowej i Północnej oraz w Afryce Zachodniej. Każdego dnia ponad 40 milionów Amerykanów używa go w swoich domach. Hiszpański jest również trzecim, po angielskim i chińskim, językiem używanym w Internecie. W języku hiszpańskim sylaby wydobywają się z ust mówcy niczym kule z szybkostrzelnego karabinu. Hiszpański to język wyróżniający się szybkim tempem wypowiedzi i niepowtarzalną melodyjnością, co czyni go jednym z najbardziej dynamicznych języków świata. Tworzy go tylko pięć samogłosek i maksymalnie 20 spółgłosek.
Różnice w brzmieniu języka, jak i w samym mówieniu, występują w każdym z 20 krajów. Nawet w kolebce hiszpańskiego – Hiszpanii – różnice potrafią być naprawdę duże. Dobrą informacją jest to, iż mieszkańcy nawet najbardziej oddalonych od siebie krajów hiszpańskojęzycznych potrafią się ze sobą porozumieć bez większych problemów.
Tłumaczenia hiszpański online
W Lingua Nova tłumaczenia wyceniane są bardzo szybko za pośrednictwem formularza online. Nie trzeba wychodzić z domu – wystarczy w szybki sposób zapełnić formularz niewielką ilością danych i gotowe. Wycena jest zawsze bezpłatna i nie zobowiązująca. Zawsze będziecie Państwo wiedzieć ile zapłacicie za dane tłumaczenie.
Po akceptacji wyceny rozpoczynamy tłumaczenie. Dokument możemy przekazać Państwu za pomocą poczty elektronicznej lub dostarczyć za pośrednictwem firmy kurierskiej. Wycena tłumaczenia hiszpański online może być dokonana także w wyniku wysłania tekstu na nasz adres mailowy tłumaczenia@linguanova.com.pl. Jesteśmy dostępni również pod nr telefonu 22-584-10-35.
Tłumaczenie Hiszpański online poświadczone
Tłumaczenia poświadczone z języka hiszpańskiego lub na język hiszpański określane są również mianem tłumaczenia uwierzytelnione. Ważne dokumenty sądowe, urzędowe, a także pisma od zagranicznych pracodawców, muszą być wykonane jako tłumaczenia poświadczone. Jedynie wtedy przekłady mają moc prawną i są traktowane jako oficjalne i wiarygodne dokumenty, dlatego musi wykonywać je licencjonowany tłumacz przysięgły, który posiada uprawnienia nadane mu przez Ministerstwo Sprawiedliwości, obywatelstwo polskie lub jednego z krajów członkowskich Unii Europejskiej, ma pełną zdolność do czynności prawnych, posiada wykształcenie wyższe, doskonale zna język polski oraz obcy, a także nie był karany.
Od 1991 roku nasze biuro oferuje tłumaczenia poświadczone, zarówno stacjonarne, jak i online. Każde uwierzytelnione tłumaczenie przechodzi szczegółową kontrolę jakości zgodnie z najnowszymi wytycznymi norm PN-EN ISO 17100.
Gwarantujemy terminowe dostarczenie tłumaczeń, a koszty przesyłki przetłumaczonych dokumentów listem poleconym na terenie Polski pokrywamy my. Obsługujemy zlecenia zarówno z całego kraju, jak i z zagranicy, oferując możliwość dostarczenia przesyłki do dowolnego miejsca w Unii Europejskiej.
Tłumaczenie hiszpański online poświadczone można zlecić przez maila, telefonicznie czy przez formularz bezpłatnej wyceny, natomiast przy odbiorze tłumaczenia w naszym biurze w Warszawie należy okazać oryginalny dokument.
Tłumaczenia hiszpański zlecicie Państwo osobiście
Biuro tłumaczeń Lingua Nova znajduje się 4 minuty piechotą od stacji Metro Centrum. Ze stacji Warszawa Śródmieście dojdziemy w 7 minut. Od dworca PKP Warszawa Centralna w 12 minut.
O ile Państwo przyjeżdżają komunikacją miejską, w pobliżu znajdują się przystanki tramwajowe przy Hoża 04 (tramwaje nr 4, 15, 16, 18) oraz przystanki autobusowe przy Hoża 02, obsługujące autobus nr 131. Jeśli zdecydują się Państwo przybyć samochodem, mogą zaparkować w miejskiej strefie parkowania na ulicach Wspólnej, Marszałkowskiej oraz Sędziowskiej (w rejonie Sądu Rejonowego). Dodatkowo, do dyspozycji jest parking przy ulicy Krucza 50.
Poznaj języki! Zrozum Ludzi – Tłumaczenie hiszpański online!
buenos días – dzień dobry
adiós – do widzenia
buenas noches – dobry wieczór
buenas noches – dobranoc
hola – cześć (nieformalne przywitanie)
chao – cześć (nieformalne pożegnanie)
hasta luego – do zobaczenia
gracias – dziękuję
por favor (prosząc o coś) lub de nada / no hay de que (nie ma za co) – proszę
lo siento (przykro mi); perdona; disculpe – przepraszam
se paga la entrada (dosł. Za wejście się płaci) – płatny
gratuito / libre – bezpłatny
abierto – otwarte
cerrado – zamknięte
entrada gratuita – wstęp wolny
Tłumaczenia hiszpański – podstawowe pytania i odpowiedzi
- ¿Cómo estás? – Jak się masz? (forma nieformalna)
- ¿Cómo está usted? – Jak się Pan/Pani ma? (forma formalna)
- Me llamo … – Mam na imię …
- Mucho gusto – Miło mi poznać
- Sí – Tak
- No – Nie
Tłumaczenia hiszpański – liczebniki główne (kardynalne)
- 0 – cero
- 1 – uno
- 2 – dos
- 3 – tres
- 4 – cuatro
- 5 – cinco
- 6 – seis
- 7 – siete
- 8 – ocho
- 9 – nueve
- 10 – diez
Różnice w brzmieniu języka hiszpańskiego
Wynikają one z wielu czynników, zarówno historycznych, jak i geograficznych, co sprawia, że hiszpański jawi się jako język niezwykle zróżnicowany pod względem fonetycznym. Oto kilka kluczowych aspektów:
Dialekty i akcenty regionalne
Hiszpański używany w Hiszpanii różni się od odmian latynoamerykańskich. W Hiszpanii możemy zaobserwować między innymi:
- Ceceo i seseo:
W wielu rejonach Hiszpanii litery „c” (przed „e” lub „i”) oraz „z” wymawia się jako [θ] (podobnie do angielskiego „th” w wyrazie „think”), co nazywane jest ceceo. Natomiast w większości krajów Ameryki Łacińskiej występuje seseo – gdzie te dźwięki wymawia się jako [s]. - Yeísmo:
W niektórych regionach, zarówno w Hiszpanii, jak i w Ameryce Łacińskiej, zanik odróżnienia między dźwiękami reprezentowanymi przez „ll” oraz „y” jest zjawiskiem znanym jako yeísmo. W efekcie oba te zapisy wymawia się w podobny sposób, co wpływa na specyfikę brzmienia poszczególnych odmian.
- Ceceo i seseo:
Rytm i intonacja
- Hiszpania:
Akcent hiszpański z Hiszpanii często charakteryzuje się bardziej zdecydowanym, wyraźnym akcentowaniem poszczególnych sylab, co nadaje mu nieco „twardszy” wydźwięk. - Ameryka Łacińska:
W krajach latynoamerykańskich mowa bywa płynniejsza i bardziej melodyjna. Intonacja jest często bardziej zrelaksowana, a tempo wypowiedzi może być szybsze lub bardziej rytmiczne, co nadaje charakterystyczny, ciepły ton.
- Hiszpania:
Wpływ języków lokalnych
W Hiszpanii, oprócz hiszpańskiego kastylijskiego, funkcjonują inne języki regionalne, takie jak kataloński, baskijski czy galicyjski, które wpływają na wymowę i intonację osób mówiących po hiszpańsku. Podobnie, w Ameryce Łacińskiej, języki rdzenne oraz ich wpływy historyczne przyczyniają się do różnic w akcentach i wymowie.
Warianty wymowy poszczególnych głosek
Różnice w artykulacji poszczególnych głosek, jak na przykład „r” i „rr”, mogą występować nie tylko pomiędzy regionami, ale również w zależności od indywidualnych nawyków mówienia. W niektórych odmianach hiszpańskiego dźwięk „r” może być bardziej zmiękczony, a w innych – silniejszy i bardziej „trący”.
Podsumowując, hiszpański to język o bogatej palecie dźwięków, w którym różnice w brzmieniu są wynikiem zróżnicowanych tradycji językowych, wpływów kulturowych i regionalnych odmienności. Te różnice czynią język hiszpański fascynującym i pełnym niuansów, co z kolei wpływa na jego wyjątkowy, melodyjny charakter.
Oprócz tłumaczenia hiszpański online wykonujemy przekłady między innymi na języki: arabski, angielski, estoński, niemiecki, francuski, norweski, rosyjski, czeski, szwedzki, ukraiński, litewski czy łotewski.