Tłumaczenie szwedzki online

30 maja 2020
Tłumaczenie szwedzki
5/5 - (44 votes)

Tłumaczenie szwedzki online albo, jak kto woli, tłumaczenia z języka szwedzkiego. Język szwedzki (svenska språket, svenska) należy do północnej grupy języków germańskich,  którymi posługuje się blisko 18 mln ludzi, zamieszkujących kraje skandynawskie oraz Islandię. Język ten używany jest głównie w Szwecji oraz Finlandii. W Finlandii język szwedzki, obok fińskiego, ma status języka urzędowego. Szwedzki jest zrozumiały dla Norwegów i Duńczyków. W Szwecji tzw. szwedzki państwowy bazuje na dialektach Regionu Sztokholmskiego.

Tłumaczenie szwedzki

Sztokholm miasto na 14 wyspach

Tłumaczenie Szwedzki online – prosta i przejrzysta wycena

    1

    JĘZYK

     

    2

    ZAŁĄCZ PLIK


    3

    WYBIERZ (*)

    Tłumaczenie zwykłeTłumaczenie przysięgłeTłumaczenie ustneInne (napisz w Uwagach jakie)

    4

    WYŚLIJ ZAPYTANIE

    (*) Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych, w celu przedstawienia wyceny tłumaczenia telefonicznie 668 041 698 lub poprzez e-mail

    (*) Akceptuję politykę prywatności

     

    Przed zleceniem tłumaczenia szwedzki online w Lingua Nova zawsze będziemy wiedzieć, ile zapłacimy za jego wykonanie. Formularz bezpłatnej wyceny jest bardzo intuicyjny i wypełnienie go wymaga niewielkiego nakładu pracy. Należy wybrać język, na który chcemy dokonać tłumaczenia, zaznaczyć opcję tłumaczenie zwykłe, przysięgłe lub ustne. Następnie podać dane do kontaktu takie jak e-mail, telefon oraz zapisać ewentualne uwagi – to konieczne, aby formularz mógł zostać wysłany. Uwagi są  bardzo ważne i mogą wpłynąć na wycenę, dlatego warto poświęcić chwilę i wpisać wszystkie istotne informacje. Takimi uwagami są np. termin, w jakim mamy dostarczyć tłumaczenie, zachowanie układu graficznego tłumaczenia, wybór poszczególnych fragmentów tekstu. Odhaczamy niezbędne i wymagane zgody i wysyłamy formularz do wyceny przez naszych konsultantów.

    Tłumaczenie szwedzki – inne sposoby wyceny

    Wycena tłumaczenia szwedzki  może być wykonana także w wyniku wysłania tekstu na nasz adres mailowy tłumaczenia@linguanova.com.pl. Można zadzwonić pod nr telefonu 22-584-10-35 (8.00-17.00) lub odwiedzić nas na ulicy Wspólnej 41.  Po akceptacji przez klienta wyceny, dokonujemy błyskawicznego tłumaczenia na wskazany język.

    Rzeczy, których być może nie wiedziałeś o Szwecji

    • Stymulator serca, ultradźwięki, soczewka, lodówka i mysz komputerowa to przedmioty wynalezione w Szwecji;
    • Szwecja płaci uczniom za chodzenie do szkoły średniej;
    • w 1979 roku Szwecja zakazała bicia i innych kar cielesnych wobec dzieci;
    • Szwecja zalegalizowała orientację homoseksualną w 1944 roku, a w 1972 roku jako pierwsze państwo na świecie zezwoliła na zmianę płci wpisywaną w dokumenty;
    • Sztokholm, zbudowany jest na 14 wyspach;
    • dawcy krwi otrzymują wiadomość tekstową, gdy ich krew jest używana do ratowania życia;
    • Volvo, które nie jest już marką szwedzką, wynalazło pas bezpieczeństwa -urządzenie, które uratowało życie wielu ludziom.

    Tłumaczenie szwedzki przysięgłe

    Tłumaczenia przysięgłe z języka szwedzkiego lub na język szwedzki to przede wszystkim dokumenty sądowe czy urzędowe.  Tłumaczenia przysięgłe (określane także mianem: sądowe lub uwierzytelnione)  są traktowane jako oficjalne i wiarygodne. Dlatego niewątpliwie przekładu musi dokonać tłumacz przysięgły, który figuruje na liście tłumaczy przysięgłych, prowadzonej przez organ nadzorczy, czyli Ministerstwo Sprawiedliwości.

    Tłumacze, oprócz stosowania podpisów odręcznych czy specjalnych pieczęci, mogą stosować również  kwalifikowany podpis elektroniczny. Warto przed załatwieniem konkretnej sprawy upewnić się –  najlepiej w urzędzie, do którego kierujemy daną sprawę, jakiego tłumaczenia będziemy  tak naprawdę potrzebować.   My również służymy pomocą, wiedzą i naszym długoletnim doświadczeniem.

    Jak nie zapłacić za tłumaczenie 2 razy

    Przestrzegamy przed tłumaczeniem dokumentów za granicą czy tłumaczeniem dokumentów własnym sumptem i szukaniu tłumacza przysięgłego do podstemplowania dokumentu. Takie zabiegi bardzo często kończą się tym, że i tak musimy przetłumaczyć dokumenty ponownie. Tłumacze nie lubią sprawdzać dokumentów po kimś, nie mówiąc już o tłumaczach przysięgłych, którzy powinni przygotować dokument samodzielnie.

    Tłumaczenia przysięgłe na język szwedzki i tłumaczenia z języka szwedzkiego wykonujemy w naszym biurze już prawie od 30 lat.  Każde wykonane przez nas tłumaczenie przysięgłe jest wykonywane zgodnie z wymogami Ministerstwa Sprawiedliwości i objęte jest  gwarancją.

    Tłumaczenie szwedzki zlecicie Państwo osobiście

    Biuro tłumaczeń Lingua Nova znajduje się kilka minut piechotą od stacji Metro Centrum i 2 minuty od hotelu Novotel. Ze stacji Warszawa Śródmieście dojdziemy w 7 minut. Od dworca PKP Warszawa Centralna w 12 minut.

    Tramwaje nr 4, 15, 18, 35, 36 (Hoża 04) docierają bezpośrednio pod nasze biuro. Można również dojechać do nas , autobusem nr 131 (Hoża 02).   Wspólna, Marszałkowska, jak i Sędziowska

    (Sąd Rejonowy Warszawa Śródmieście) to strefa parkowania miejskiego, gdzie możemy postawić samochód.

    Poznaj języki! Zrozum Ludzi!

    Tłumaczenie szwedzki – podstawowe zwroty przydatne na co dzień!

    God morgon! – Dzień dobry (rano).
    God dag! – Dzień dobry (po południu).
    Hejdå! – Do widzenia.
    God afton. / lub / God kväll. – Dobry wieczór.
    God natt! – Dobranoc.
    Tack. – Dziękuję.
    Ingen orsak. – Nie ma za co.
    Kan du…, tack. – Proszę (prosząc o coś).
    Varsågod. – Proszę (podając coś).
    Hej! / lub / Hejsan! / lub / Tjena! – Cześć! (nieformalne przywitanie)
    Hej, hej! – Cześć! / Pa! (nieformalne pożegnanie)
    Vi ses! – Do zobaczenia!
    Förlåt mig. – Przepraszam. Przykro mi.
    Jag kommer från Polen. – Jestem z Polski.
    Jag bor i Stockholm. – Mieszkam w Sztokholmie.

    Tłumaczenie szwedzki

    Taniec ludowy Szwecja

    Oprócz tłumaczeń z języka szwedzkiego wykonujemy tłumaczenia między innymi na języki: arabski, angielski, estoński, niemiecki, francuski, hiszpański, norweski, rosyjski, czeski, ukraiński, litewski czy łotewski.

    Vi ses i Sverige!