Blog
-
Tłumaczenia rosyjski i ukraiński – różnice i podobieństwa
Czytaj więcej…: Tłumaczenia rosyjski i ukraiński – różnice i podobieństwaTłumaczenia rosyjski i ukraiński -podobieństwa i różnice Tłumaczenia rosyjski i ukraiński to jedne z najbardziej popularnych tłumaczeń, które realizuje zespół tłumaczy w Lingua Nova. Osoby, które…
-
Wielki tłumacz Święty Hieronim na obrazach
Czytaj więcej…: Wielki tłumacz Święty Hieronim na obrazachWielki Tłumacz Święty Hieronim – dlaczego tak popularny Wielki tłumacz Hieronim to dobrze znana postać historyczna będąca bohaterem wielu najwybitniejszych obrazów świata. O świętym Hieronimie…
-
Co zrobić gdy nie można znaleźć tłumacza poświadczonego
Czytaj więcej…: Co zrobić gdy nie można znaleźć tłumacza poświadczonegoZnaleźć tłumacza poświadczonego to zadanie staje przed nami, kiedy musimy załatwić sprawę najczęściej w urzędzie. Wtedy to na podstawie dokumentów źródłowych w języku obcym wykonujemy…
-
Dokumenty, które należy przetłumaczyć do karty na pobyt stały, czasowy lub rezydenta długoterminowego.
Czytaj więcej…: Dokumenty, które należy przetłumaczyć do karty na pobyt stały, czasowy lub rezydenta długoterminowego.Dokumenty, które należy przetłumaczyć do karty na pobyt Jakie dokumenty trzeba przetłumaczyć do karty na pobyt stały, czasowy lub rezydenta długoterminowego będzie zależało przede wszystkim…
-
Pamięć tłumaczeniowa vs Pamięć Tłumacza
Czytaj więcej…: Pamięć tłumaczeniowa vs Pamięć TłumaczaPAMIĘĆ TŁUMACZENIOWA CZY PAMIĘĆ TŁUMACZA? Czy tłumacz powinien mieć dobrą pamięć? Z pewnością! Ciągły kontakt z mnogością słów w wielu językach oraz konieczność użycia ich…
-
Ergonomia pracy tłumacza – monitor
Czytaj więcej…: Ergonomia pracy tłumacza – monitorErgonomia to szalenie istotny czynnik w efektywnym wykonywaniu pracy tłumacza. Czy to podczas pracy biurowej czy zdalnej, wygodne i optymalnie zaprojektowane miejsce pracy pozwala zwiększyć…
-
Choroby zawodowe tłumaczy
Czytaj więcej…: Choroby zawodowe tłumaczyChoroba zawodowa tłumacza, tak jak i choroby osób wykonujących inne zawody są wpisane w wykonywane obowiązki i nie mają nic wspólnego z predyspozycjami genetycznymi danej…
-
10 przykazań dla tłumacza wg Karla Dedeciusa
Czytaj więcej…: 10 przykazań dla tłumacza wg Karla DedeciusaDokument „10 przykazań dla tłumacza” znajduje się między innymi w muzeum miasta Łodzi czyli w dawnym Pałacu Poznańskiego. Zobacz dokument w powiększeniu. Autorem tego dokumentu…
-
Tłumaczenie mandatów, tłumaczenie wykroczeń
Czytaj więcej…: Tłumaczenie mandatów, tłumaczenie wykroczeńTłumaczenie mandatów i tłumaczenie wykroczeń zaczynamy od krajów z najostrzejszymi karami, takimi jak Norwegia. Jeśli chcesz dowiedzieć się, co zawiera list z wydziału komunikacji lub…
-
Certified translation, sworn translation or court translation
Czytaj więcej…: Certified translation, sworn translation or court translationWhat is a certified translation, sworn translation or court translation ? A certified translation, sometimes also called sworn translation or court translation (as it is…
-
Tłumaczenia rosyjski i ukraiński – różnice i podobieństwa
Czytaj więcej…: Tłumaczenia rosyjski i ukraiński – różnice i podobieństwaTłumaczenia rosyjski i ukraiński -podobieństwa i różnice Tłumaczenia rosyjski i ukraiński to jedne z najbardziej popularnych tłumaczeń, które realizuje zespół tłumaczy w Lingua Nova. Osoby, które…
-
Wielki tłumacz Święty Hieronim na obrazach
Czytaj więcej…: Wielki tłumacz Święty Hieronim na obrazachWielki Tłumacz Święty Hieronim – dlaczego tak popularny Wielki tłumacz Hieronim to dobrze znana postać historyczna będąca bohaterem wielu najwybitniejszych obrazów świata. O świętym Hieronimie…
-
Co zrobić gdy nie można znaleźć tłumacza poświadczonego
Czytaj więcej…: Co zrobić gdy nie można znaleźć tłumacza poświadczonegoZnaleźć tłumacza poświadczonego to zadanie staje przed nami, kiedy musimy załatwić sprawę najczęściej w urzędzie. Wtedy to na podstawie dokumentów źródłowych w języku obcym wykonujemy…
-
Dokumenty, które należy przetłumaczyć do karty na pobyt stały, czasowy lub rezydenta długoterminowego.
Czytaj więcej…: Dokumenty, które należy przetłumaczyć do karty na pobyt stały, czasowy lub rezydenta długoterminowego.Dokumenty, które należy przetłumaczyć do karty na pobyt Jakie dokumenty trzeba przetłumaczyć do karty na pobyt stały, czasowy lub rezydenta długoterminowego będzie zależało przede wszystkim…
-
Pamięć tłumaczeniowa vs Pamięć Tłumacza
Czytaj więcej…: Pamięć tłumaczeniowa vs Pamięć TłumaczaPAMIĘĆ TŁUMACZENIOWA CZY PAMIĘĆ TŁUMACZA? Czy tłumacz powinien mieć dobrą pamięć? Z pewnością! Ciągły kontakt z mnogością słów w wielu językach oraz konieczność użycia ich…
-
Ergonomia pracy tłumacza – monitor
Czytaj więcej…: Ergonomia pracy tłumacza – monitorErgonomia to szalenie istotny czynnik w efektywnym wykonywaniu pracy tłumacza. Czy to podczas pracy biurowej czy zdalnej, wygodne i optymalnie zaprojektowane miejsce pracy pozwala zwiększyć…
-
Choroby zawodowe tłumaczy
Czytaj więcej…: Choroby zawodowe tłumaczyChoroba zawodowa tłumacza, tak jak i choroby osób wykonujących inne zawody są wpisane w wykonywane obowiązki i nie mają nic wspólnego z predyspozycjami genetycznymi danej…
-
10 przykazań dla tłumacza wg Karla Dedeciusa
Czytaj więcej…: 10 przykazań dla tłumacza wg Karla DedeciusaDokument „10 przykazań dla tłumacza” znajduje się między innymi w muzeum miasta Łodzi czyli w dawnym Pałacu Poznańskiego. Zobacz dokument w powiększeniu. Autorem tego dokumentu…
-
Tłumaczenie mandatów, tłumaczenie wykroczeń
Czytaj więcej…: Tłumaczenie mandatów, tłumaczenie wykroczeńTłumaczenie mandatów i tłumaczenie wykroczeń zaczynamy od krajów z najostrzejszymi karami, takimi jak Norwegia. Jeśli chcesz dowiedzieć się, co zawiera list z wydziału komunikacji lub…
-
Certified translation, sworn translation or court translation
Czytaj więcej…: Certified translation, sworn translation or court translationWhat is a certified translation, sworn translation or court translation ? A certified translation, sometimes also called sworn translation or court translation (as it is…