Tłumaczenie słowacki. Oczywiście nie chodzi o naszego wspaniałego poetę Juliusza Słowackiego (1809-1849), a o tłumaczenia z języka słowackiego i na język słowacki (słow. slovenský jazyk, też slovenčina). Jest to język zachodniosłowiański, którym posługuje się ponad 6 mln osób. To język urzędowy na Słowacji i w serbskiej Wojwodinie. Jest zbliżony pod względem słownictwa i gramatyki do języka czeskiego oraz polskiego.
Alfabet słowacki jest alfabetem łacińskim i składa się aż z 46 liter – to sporo, jeśli popatrzymy na tłumaczenia z języka chociażby angielskiego (26 liter), niemieckiego (30 liter), francuskiego (26 liter), hiszpańskiego (29 liter), czy podobnych do słowackiego języków: polskiego (32 litery) czy czeskiego (42 litery).
Wygląda to tak:
a á ä b c č d ď dz dž e é f g h ch i í j k l ĺ ľ m n ň o ó ô p q r ŕ s š t ť u ú v w x y ý z ž
Tłumaczenie słowacki lub tłumaczenia na język słowacki wykonywane przez Lingua Nova to bardzo wysokiej jakości usługi tłumaczeniowe realizowane nieprzerwanie od 1991 roku. Zawsze przed wykonaniem tłumaczenia dokonujemy bezpłatnej wyceny stacjonarnie na Wspólnej 41 czy wyceny online. Każde nasze tłumaczenie pisemne i ustne objęte jest bezterminową gwarancją, a na życzenie klienta archiwizowane w bazie tłumaczeń. Wychodzący przekład zawsze podlega starannemu procesowi kontroli jakości, zgodnemu z najnowszymi wytycznymi norm serii PN-EN ISO 17100. Przetłumaczone teksty dostarczamy zawsze na czas. Chętnie pokazujemy i dzielimy się naszymi referencjami.
Formularz bezpłatnej wyceny
W powyższym formularzu zaznaczamy język, na który chcemy dokonać tłumaczenia, wybieramy jedną z opcji: tłumaczenie słowacki zwykłe, poświadczone lub ustne. Wpisujemy dane kontaktowe, takie jak e-mail i telefon oraz zapisujemy ewentualne uwagi. Istotne uwagi to termin, w jakim mamy wykonać tłumaczenie, zachowanie układu graficznego, wybór poszczególnych fragmentów tekstu. Zaznaczamy niezbędne i wymagane zgody (wymogi RODO) i wówczas formularz trafia do wyceny przez naszych konsultantów. Jesteśmy dostępni również pod nr telefonów 22-584-10-35/36 w godzinach 8.00-17.00. Po przedstawieniu oferty i jej akceptacji przez klienta dokonujemy przekładu na wskazany język.
Płatności za tłumaczenie słowacki
Nowi klienci powinni zrealizować płatność przed otrzymaniem gotowego tłumaczenia, zaś klienci, którzy mają podpisane z nami umowy o współpracy, dokonują jej w terminie 14 dni od daty otrzymania faktury. W celu usprawnienia płatności stworzyliśmy szybkie narzędzie do dokonania płatności online, dostępne pod adresem:
Tłumaczenie słowacki poświadczone
Tłumaczenia poświadczone z języka słowackiego lub na język słowacki to inaczej tłumaczenia sądowe lub uwierzytelnione. Ważne dokumenty wymagane w urzędach czy pisma od zagranicznych pracodawców wykonujemy jako tłumaczenia poświadczone. Tłumaczenia poświadczone mają moc prawną, a przetłumaczone dokumenty traktowane są jako oficjalne i wiarygodne. Przekładów uwierzytelnionych może dokonać wyłącznie tłumacz przysięgły, który figuruje na oficjalnej liście tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości, posiada obywatelstwo polskie lub jednego z krajów członkowskich Unii Europejskiej, ma pełną zdolność do czynności prawnych, wykształcenie wyższe i doskonale zna język polski oraz obcy.
Wiarygodny podpis tłumacza poświadczonego
Tłumacz przysięgły opatruje każde tłumaczenie swoim własnoręcznym podpisem, a wszystkie strony przetłumaczonego dokumentu stempluje specjalną pieczęcią. Pieczęć ta wytwarzana jest w mennicy państwowej. Istnieje również możliwość podpisania tłumaczenia zaufanym kwalifikowanym podpisem elektronicznym.
Tłumaczenia słowacki są wykonywane online albo mogą być zlecone osobiście – znajdujemy się tylko 4 minuty piechotą od Metra Centrum. Ze stacji podmiejskiej kolejki dojazdowej Warszawa Śródmieście dojdziemy w 7 minut. Od dworca PKP Warszawa Centralna w 12 minut.
Jeżeli dojeżdżają Państwo do nas komunikacją miejską, to nieopodal znajdują się przystanki tramwajowe (Hoża 04), tramwaje nr 4, 15, 18, 16, jak i autobusowe (Hoża 02) autobus nr 131. Zarówno na ulicy Wspólnej, Marszałkowskiej, jak i Sędziowskiej (na tyłach Sądu Rejonowego) możemy zaparkować również samochód w strefie parkowania miejskiego. Dodatkowo mogą Państwo też skorzystać z parkingu na ulicy Krucza 50.
Poznaj języki! Zrozum Ludzi!
Czerstwe pieczywo to wcale nie čerstvé pečivo ? bo ten zwrot oznacza właśnie świeże pieczywo. Należy uważać, bo wykonując tłumaczenia słowacki zauważamy, iż wyrazy podobne wcale nie muszą oznaczać tego samego.
Oprócz tłumaczenia na język słowacki wykonujemy przekładów między innymi na języki: arabski, angielski, estoński, niemiecki, francuski, hiszpański, norweski, rosyjski, czeski, szwedzki, ukraiński, litewski czy łotewski.