Tłumacz polsko ukraiński

Tłumaczenie ukraiński online, albo, jak kto woli, tłumaczenia z języka ukraińskiego (ukrajinśka mowa), to jedne z najbardziej popularnych tłumaczeń wykonywanych w Polsce. Językiem ukraińskim posługuje się 41-45 mln ludzi, głównie na Ukrainie, gdzie jest językiem urzędowym. Używany jest również w Rosji, USA, Kanadzie, Mołdawii, Polsce i na Białorusi. Alfabet ukraiński stanowi odmianę cyrylicy, a obecna postać ortografii została ukształtowana na bazie alfabetu łacińskiego na początku dwudziestego wieku. Językowi ukraińskiemu na pewno bliżej do języka polskiego niż rosyjskiego. Historycznie bowiem rzecz biorąc, tereny dzisiejszej Ukrainy były przez wiele wieków zależne od Polski. Polski język literacki miał więc bardzo duży wpływ na lokalnych mieszkańców.

 

 

Tłumaczenie ukraiński online – prosta i przejrzysta wycena

 

    1

    Informacje o tłumaczeniu

    2

    Pliki

    3

    Dane kontaktowe


    Jeżeli chcesz przesłać do wyceny większe pliki lub większą ich ilość, napisz do nas na adres wycena@agencjatlumaczen.com.pl

     

    Tłumaczenie ukraiński wykonujemy zawsze po zaakceptowaniu przez Państwa wyceny. W stworzonym przez nasz zespół formularzu bezpłatnej wyceny wypełniamy niezbędne dane. Wybieramy język, na który chcemy dokonać tłumaczenia, zaznaczamy opcję tłumaczenie zwykłe, poświadczone lub ustne. Podajemy dane do kontaktu takie jak e-mail, telefon oraz zapisujemy ewentualne uwagi. Takimi uwagami są np. termin, w jakim mamy dostarczyć tłumaczenie, zachowanie układu graficznego tłumaczenia, wybór poszczególnych fragmentów tekstu. Należy zaznaczyć niezbędne i wymagane zgody i formularz trafia do wyceny do naszych konsultantów. Działamy tak, aby jak najszybciej dostarczyć informację potrzebną Państwu do zlecenia tłumaczenia. Wycena tłumaczenie ukraiński online może być dokonana także w wyniku wysłania tekstu na nasz adres mailowy tłumaczenia@linguanova.com.pl. Jesteśmy dostępni również pod nr telefonu 22-584-10-35 (8.00-17.00).  Po przedstawieniu oferty i jej akceptacji przez klienta dokonujemy przekładu na wskazany język.

    Tłumaczenia ukraiński  zapraszamy na Wspólną 41

    Nasze biuro znajduje się tylko 4 minuty  piechotą od stacji  Metro Centrum. Ze stacji  Warszawa Śródmieście dojdziemy w 7 minut. Od dworca PKP Warszawa Centralna w 12 minut.

    Tłumaczenie ukraiński online poświadczone

    Tłumaczenia poświadczone z języka ukraińskiego lub na język ukraiński określane są także jako tłumaczenia uwierzytelnione .  Dokumenty sądowe czy urzędowe, pisma od zagranicznych pracodawców wykonujemy jako tłumaczenia poświadczone.  Tłumaczenia poświadczone (określane również mianem sądowe lub uwierzytelnione), mają moc prawną, a przetłumaczone dokumenty traktowane są jako oficjalne i wiarygodne. Przekładów uwierzytelnionych może dokonać wyłącznie tłumacz przysięgły, który figuruje na oficjalnej liście tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości, posiada obywatelstwo polskie lub jednego z krajów członkowskich Unii Europejskiej, ma pełną zdolność do czynności prawnych, wykształcenie wyższe i doskonale zna język polski oraz obcy.


    Tłumaczenia poświadczone stacjonarne oraz online wykonujemy w naszym biurze od 1991 roku.  Każde wykonane przez nas tłumaczenie uwierzytelnione podlega kontroli jakości zgodnej z najnowszymi wytycznymi norm serii  PN-EN ISO 17100.

    Nasze tłumaczenia dostarczamy zawsze na czas, a koszt dostawy przetłumaczonego tekstu w Polsce bierzemy na siebie. Obsługujemy zlecenia z całej Polski oraz z zagranicy.  Mamy możliwości dostarczenia przesyłki w ciągu 24 godzin w dowolne miejsce na terenie Unii Europejskiej.

    Tłumaczenie ukraiński online poświadczone co do zasady można zlecić online, natomiast przy odbiorze należy okazać oryginalny dokument.

    Każde tłumaczenie jest stemplowane oraz podpisywane własnoręcznym podpisem tłumacza poświadczonego. W ten sposób stwierdza się zgodność wszystkich danych w tłumaczeniu z treścią  oryginalnego dokumentu. Istnieje również możliwość podpisania tłumaczenia zaufanym kwalifikowanym podpisem elektronicznym.

    Tłumaczenie ukraiński – podstawowe słowa i zwroty

    Powitania i pożegnania:

    • Cześć – Привіт (Pryvit)
    • Dzień dobry – Добрий день (Dobryj denʹ)
    • Dobry wieczór – Добрий вечір (Dobryj večir)
    • Do widzenia – До побачення (Do pobačennja)
    • Dobranoc – На добраніч (Na dobranič)
    • Do zobaczenia – Побачимось (Pobačymosʹ)

    Podstawowe uprzejmości:

    • Tak – Так (Tak)
    • Nie – Ні (Ni)
    • Proszę – Будь ласка (Budʹ laska)
    • Dziękuję – Дякую (Dʹakuju)
    • Przepraszam – Вибачте (Vybačte) / Перепрошую (Pereprošuju)
    • Nie ma za co – Нема за що (Nema za ščo)

    Pytania:

    • Jak się masz? – Як справи? (Jak spravy?)
    • Dobrze, dziękuję – Добре, дякую (Dobre, dʹakuju)
    • A ty? – А ти? (A ty?)
    • Jak masz na imię? – Як тебе звати? (Jak tebe zvaty?)
    • Mam na imię… – Мене звати… (Mene zvaty…)
    • Skąd jesteś? – Звідки ти? (Zvidky ty?)
    • Jestem z… – Я з… (Ja z…)

    Tłumaczenie ukraiński – przydatne wyrażenia:

    • Nie rozumiem – Я не розумію (Ja ne rozumiju)
    • Mówię trochę po ukraińsku – Я трохи говорю українською (Ja trochy hovoru ukrajinśkoju)
    • Mogę prosić o pomoc? – Чи можете мені допомогти? (Čy možete meni dopomohty?)
    • Ile to kosztuje? – Скільки це коштує? (Skilʹky ce koštue?)
    • Gdzie jest toaleta? – Де туалет? (De tualet?)

    Tłumaczenie ukraiński słowa „czaszka”

    Jeśli Ukrainiec nam powie, że zrobi herbatę w „czaszce”, to się czasem nie przestraszmy. „Czaszka” po ukraińsku to to samo co „kubek” po polsku.

    Polskie słowo „czaszka” (w znaczeniu anatomicznym, czyli „skull”) tłumaczy się na ukraiński jako „череп” (czyt. cherep).

    Jeśli natomiast chodzi o potoczne określenie „głowa” w znaczeniu „mózg” lub „umysł”, w ukraińskim używa się słowa „голова” (czyt. holova), jednak w kontekście anatomicznym właściwym tłumaczeniem jest „череп”.

    Tłumacz polsko-ukraiński dla firm i Klientów indywidualnych

    Współpraca z doświadczonym zespołem, jaki tworzy Lingua Nova, to gwarancja rzetelności i bezpieczeństwa powierzanych dokumentów. Każdy tłumacz polskoukraiński z naszej agencji ma odpowiednie kwalifikacje oraz praktykę w pracy z tekstami prawnymi, finansowymi, technicznymi i medycznymi. Obsługujemy zarówno przedsiębiorstwa prowadzące działalność międzynarodową, jak i osoby prywatne, które potrzebują wsparcia przy dokumentach urzędowych, umowach czy dokumentacji pracowniczej.

    Punkt stacjonarny w centrum miasta

    Klienci cenią nas dogodnie zlokalizowany punkt stacjonarny w centrum Warszawy. Dzięki temu tłumacz polskoukraiński jest dostępny nie tylko online, ale również bezpośrednio na miejscu. Ułatwia to szybkie przekazania dokumentów, konsultację szczegółów zlecenia, a także odbiór gotowych tłumaczeń. Jednocześnie zapewniamy sprawną obsługę zdalną dla Klientów z całej Polski i z zagranicy.

    Tłumacz przysięgły języka ukraińskiego

    Nasze biuro tłumaczeń z centralą w Warszawie obsługuje również Klientów, którzy zgłaszają się z dokumentami wymagającymi mocy prawnej. Realizujemy tłumaczenia poświadczone:

    Każde zlecenie weryfikujemy pod kątem poprawności terminologicznej, a także zgodności z obowiązującymi przepisami.

    Tłumaczenia zwykłe i ustne

    Oferta agencji Lingua Nova to jednak nie tylko tłumaczenia uwierzytelnione. Realizujemy też przekłady zwykłe oraz ustne. Zapewniamy wsparcie podczas spotkań biznesowych, negocjacji, szkoleń i konferencji. Tłumacz ukraiński może towarzyszyć Klientom z Warszawy w urzędzie, kancelarii notarialnej lub w trakcie rozmów handlowych, dbając o precyzję i profesjonalne przekazywanie treści.

    Pomoc specjalistów w tłumaczeniu z języka ukraińskiego

    Wyróżnia nas rozbudowana baza sprawdzonych specjalistów, starannie dobranych pod kątem doświadczenia branżowego. Powoduje to, że możemy zaproponować konkurencyjne ceny przy zachowaniu wysokiej jakości. Zapraszamy do współpracy z agencją tłumaczeń Lingua Nova!