Miesiąc: luty 2020
-
Jak wygląda tłumaczenie wyników badań?
Czytaj więcej…: Jak wygląda tłumaczenie wyników badań?Jakie wyzwania dla tłumacza stwarza tłumaczenie wyników badań? Tego rodzaju przekład wymaga od tłumacza branżowej i na bieżąco aktualizowanej wiedzy. Tłumaczenie wyników badań i tłumaczenie…
-
Jak znaleźć profesjonalne biuro tłumaczeniowe i nie zwariować?
Czytaj więcej…: Jak znaleźć profesjonalne biuro tłumaczeniowe i nie zwariować?Profesjonalne biuro tłumaczeniowe Życie większości z nas potrafi biec nieprzewidywalnymi torami. Jednego dnia żyjemy sobie spokojnie i bez stresu, a kolejnego musimy zacząć organizować…
-
Tłumaczenie KRS ( Krajowego Rejestru Sądowego)
Czytaj więcej…: Tłumaczenie KRS ( Krajowego Rejestru Sądowego)Tłumaczenie KRS (Krajowy Rejestr Sądowy) Tłumaczenie KRS najczęściej będzie miało formę tłumaczenia poświadczonego. Przekład takiego dokumentu zasadniczo nie jest trudną sprawą. Jednak ze względu na…
-
Tłumaczenie aktu zgonu to jedna z najbardziej przykrych czynności tłumacza poświadczonego
Czytaj więcej…: Tłumaczenie aktu zgonu to jedna z najbardziej przykrych czynności tłumacza poświadczonegoTłumaczenie aktu zgonu – do czego jest potrzebne Akt zgonu sporządza się po śmierci danej osoby, na podstawie karty zgonu wystawionej przez lekarza lub zakład…
-
Tłumaczenie aktu notarialnego – co może wymagać takiego tłumaczenia?
Czytaj więcej…: Tłumaczenie aktu notarialnego – co może wymagać takiego tłumaczenia?Akt notarialny za granicą może być przygotowany także przez polskiego konsula. Przed podpisaniem musi być odczytany wszystkim stronom biorącym udział w podpisywaniu aktu. Jeżeli w…
-
Tłumaczenie tekstów technicznych – obszar wysokich umiejętności i kompetencji
Czytaj więcej…: Tłumaczenie tekstów technicznych – obszar wysokich umiejętności i kompetencjiTłumaczenie tekstów technicznych Tłumaczenie tekstów technicznych to szczególny obszar wymagający dodatkowych umiejętności i kompetencji. Tutaj nie wystarczy sama znajomość języka ogólnego. Niezbędna jest również…
-
Tłumaczenie Aktu Małżeństwa – dlaczego nie warto tego robić za granicą?
Czytaj więcej…: Tłumaczenie Aktu Małżeństwa – dlaczego nie warto tego robić za granicą?Tłumaczenie Aktu Małżeństwa – jak zrobić to raz, a porządnie? Tłumaczenie aktu małżeństwa oraz dokumentów dodatkowych potrzebnych do jego zawarcia jest coraz bardziej popularne, ponieważ…
-
Tłumaczenie aktu urodzenia – jak uzyskać akt urodzenia w poszczególnych krajach?
Czytaj więcej…: Tłumaczenie aktu urodzenia – jak uzyskać akt urodzenia w poszczególnych krajach?Tłumaczenie aktu urodzenia – jak zrobić to dobrze? Tłumaczenie poświadczone aktu urodzenia to dokument bardzo często tłumaczony w Lingua Nova. Najbardziej lubimy tłumaczyć akt urodzenia…