Zlecenia tłumaczeń przysięgłych i zwykłych – krótki poradnik na osobliwe czasy

20 marca 2020
zlecenia tłumaczeń przysięgłych i zwykłych - jak to zrobić?

Zlecenia tłumaczeń przysięgłych i zwykłych w czasach pandemii – jak to zrobić?

 

Koronawirus zmienił wiele rzeczy. Podstawowe, codzienne działania uległy modyfikacji. Nie możemy sobie np. postać w kolejce w piekarni i pogawędzić z innymi amatorami ciepłych bułeczek. Musimy stać na zewnątrz, a do środka wchodzi jedna lub – góra – 2 osoby. Ponadto pracujemy głównie zdalnie, wszelkie instytucje czynne są krócej, swoje sprawy załatwiamy raczej online. Nawet nauka języków obcych przeniosła się do Internetu. Wielu z Klientów Ogólnopolskiej Grupy Jezykowej Lingua Nova ze świata fizycznego przeszło do cyfrowego. Chcąc nie chcąc wszyscy podnosimy teraz swoje kompetencje, w tym językowe, wirtualnie.  Pewnie zaraz wszyscy zatęsknimy do kontaktu z drugim człowiekiem.
Jak w takiej sytuacji wygląda proces zlecenia tłumaczeń przysięgłych i zwykłych w Biurze Tłumaczeń Lingua Nova?

 

Zlecenia tłumaczeń przysięgłych oraz zlecenia tłumaczeń zwykłych to wciąż łatwa sprawa.

 

Życie toczy się dalej. Koronawirus nie powstrzymał nas przed braniem ślubów, udzielaniem pełnomocnictw, nie zatrzymał prac sądów i urzędów. W wielu wypadkach, aby załatwić kwestie formalne, będziemy potrzebowali przetłumaczonych dokumentów. W tych niepewnych czasach możemy zacząć się zastanawiać, czy jest to jeszcze możliwe. Otóż Biuro Tłumaczeń Lingua Nova wciąż działa i zrobimy wszystko, aby to się nie zmieniło. Zatem zlecenia tłumaczeń odbywają się niemalże w taki sam sposób jak chociażby przed miesiącem. Jest tylko jedna drobna różnica. Większość naszych pracowników działa teraz głównie w trybie online.

 

Zlecenia tłumaczeń przysięgłych i zwykłych wirtualnie

formularz - zlecenia tłumaczeń przysięgłych i zwykłych

Praca online nie jest dla nas żadną nowością. Zawsze zachęcaliśmy do przesyłania nam zleceń tłumaczeń za pomocą formularza z naszej strony, ewentualnie też inną drogą elektroniczną (np. e-mailem).  Zdarzają się sytuacje spontaniczne, kiedy nasze biuro na ulicy Wspólnej 41 w Warszawie odwiedzają Goście z potrzebą wsparcia ich w przekładzie dokumentów. Niezwykle cenimy sobie te wizyty i, jeśli zachodzi taka potrzeba, nasi pracownicy dyżurni również obsługują takich Gości. Nasza strona internetowa wyposażona jest w specjalny, intuicyjny formularz, który pozwala na przesłanie dokumentów, które chcemy przełożyć. Formularz pozwala również na określenie, czy tłumaczenie ma być zwykłe, czy przysięgłe i z jakiego języka obcego należy go wykonać. Wysłane nam dokumenty przechodzą wstępną selekcję i przekazywane są do specjalizujących się w danej dziedzinie tłumaczy. Przed przystąpieniem do tłumaczenia zawsze wykonujemy bezpłatną wycenę.

 

Wysłaliśmy tłumaczenie i co dalej?

zlecenia tłumaczeń zwykłych i zlecenia tłumaczeń przysięgłych

Jesteśmy Ogólnopolska Grupą Językową, której częścią jest Biuro Tłumaczeń. Podstawą naszej działalności jest praca z językami i komunikacja. Toteż stawiamy właśnie na komunikację. Kiedy otrzymamy  zlecenia tłumaczeń  – czy to przysięgłych , czy też zwykłych – od razu kontaktujemy się z Państwem w celu ustalenia szczegółów naszej współpracy. Tłumaczenia przysięgłe są nieco bardziej skomplikowane formalnie. Muszą spełniać szereg wymogów ustawy o tłumaczeniach przysięgłych i posiadać pieczątkę tłumacza przysięgłego. Współpracujemy z wiarygodnymi firmami kurierskimi, które na nasz koszt dostarczają tłumaczenia w dowolne miejsce na terenie Polski.

 

Podsumowując, wyróżniamy 3 etapy zlecania tłumaczeń zwykłych i przysięgłych:

  1. Dostarczenie dokumentów do biura tłumaczeń za pomocą formularza przy określeniu, czy realizujemy tłumaczenie przysięgłe, czy też zwykłe;
  2. Ustalenie szczegółów współpracy (określenie terminu,  form płatności, sposobu i miejsca wysyłki);
  3. Oczekiwanie na przetłumaczone dokumenty.

 

Zlecenia tłumaczeń zwykłych i przysięgłych realizujemy wciąż szybko i skutecznie.

Mimo przesunięcia akcentów na opcję zdalną jakość i terminowość naszej pracy nie ulegają zmianie. Nadal tłumaczymy precyzyjnie, ekspresowo, z radością i z gwarancją. Zapraszamy serdecznie do współpracy. W sytuacjach awaryjnych jesteśmy dostępni 24 godziny na dobę.

Wspierajmy się nawzajem w tych trudnych czasach. Nawet drobne gesty mają znaczenie – uśmiech czy słowa otuchy znaczą bardzo dużo. Bądźmy dla siebie mili i uprzejmi i pozostańmy wszyscy w  dobrym zdrowiu i humorze.