Blog
Czym jest Ponglish?
Czytaj więcej…: Czym jest Ponglish?Czym jest Ponglish? Ponglish to zjawisko występujące w języku polskim, polegające na wprowadzaniu słów i zwrotów z języka angielskiego do języka polskiego, czasami z zachowaniem…
Tłumaczenia Kataloński i Hiszpański – podobieństwa
Czytaj więcej…: Tłumaczenia Kataloński i Hiszpański – podobieństwaTłumaczenia Kataloński i Hiszpański – podobieństwa Zarówno język kataloński jak i hiszpański należą do grupy języków romańskich. Hiszpański jest podobny do katalońskiego, ale nie tak…
Czesko – słowackie tłumaczenia
Czytaj więcej…: Czesko – słowackie tłumaczeniaRzadko praktykuje się czesko – słowackie tłumaczenia. Są to języki zachodniosłowiańskie, łatwe do wzajemnego zrozumienia dla mieszkańców Czech i Słowacji. Należy pamiętać, że te dwa…
Tłumaczenie i lokalizacja
Czytaj więcej…: Tłumaczenie i lokalizacjaW świecie globalnej komunikacji tłumaczenie i lokalizacja mają kluczowe znaczenie. Zarówno tłumaczenie, jak i lokalizacja to procesy polegające na dostosowywaniu tekstu do potrzeb innego języka…
Postedycja tłumaczenia
Czytaj więcej…: Postedycja tłumaczeniaPostedycja tłumaczenia (ang. post-editing, w skrócie PE) to proces korygowania lub ulepszania tłumaczenia wykonywanego technologią maszynową, czyli programem do wspomagania tłumaczeń. Głównym celem jest taka…
Tłumaczenia rosyjski i ukraiński – różnice i podobieństwa
Czytaj więcej…: Tłumaczenia rosyjski i ukraiński – różnice i podobieństwaTłumaczenia z języka rosyjskiego i ukraińskiego to jedne z najczęściej wykonywanych tłumaczeń przez zespół tłumaczy Lingua Nova. Osoby, które przysyłają tłumaczenie do realizacji często się…
Wielki tłumacz Święty Hieronim na obrazach
Czytaj więcej…: Wielki tłumacz Święty Hieronim na obrazachWielki Tłumacz Święty Hieronim – dlaczego tak popularny Wielki tłumacz Hieronim to dobrze znana postać historyczna będąca bohaterem wielu najwybitniejszych obrazów świata. O świętym Hieronimie…
Co zrobić gdy nie można znaleźć tłumacza poświadczonego
Czytaj więcej…: Co zrobić gdy nie można znaleźć tłumacza poświadczonegoZnaleźć tłumacza poświadczonego ? to zadanie staje przed nami, kiedy musimy załatwić sprawę najczęściej w urzędzie. Wtedy to na podstawie dokumentów źródłowych w języku obcym…
Dokumenty, które należy przetłumaczyć do karty na pobyt stały, czasowy lub rezydenta długoterminowego.
Czytaj więcej…: Dokumenty, które należy przetłumaczyć do karty na pobyt stały, czasowy lub rezydenta długoterminowego.Dokumenty, które należy przetłumaczyć do karty na pobyt Jakie dokumenty trzeba przetłumaczyć do karty na pobyt stały, czasowy lub rezydenta długoterminowego będzie zależało przede wszystkim…
Klaster łańcucha dostaw – tłumaczenia dla branży TSL
Czytaj więcej…: Klaster łańcucha dostaw – tłumaczenia dla branży TSLKlaster łańcucha dostaw Klaster łańcucha dostaw to inaczej układ sieciowy między przedsiębiorstwami, powiązanymi ze sobą w sposób instytucjonalny, strategiczny oraz relacyjny. Np. w branży TSL…
Czym jest Ponglish?
Czytaj więcej…: Czym jest Ponglish?Czym jest Ponglish? Ponglish to zjawisko występujące w języku polskim, polegające na wprowadzaniu słów i zwrotów z języka angielskiego do języka polskiego, czasami z zachowaniem…
Tłumaczenia Kataloński i Hiszpański – podobieństwa
Czytaj więcej…: Tłumaczenia Kataloński i Hiszpański – podobieństwaTłumaczenia Kataloński i Hiszpański – podobieństwa Zarówno język kataloński jak i hiszpański należą do grupy języków romańskich. Hiszpański jest podobny do katalońskiego, ale nie tak…
Czesko – słowackie tłumaczenia
Czytaj więcej…: Czesko – słowackie tłumaczeniaRzadko praktykuje się czesko – słowackie tłumaczenia. Są to języki zachodniosłowiańskie, łatwe do wzajemnego zrozumienia dla mieszkańców Czech i Słowacji. Należy pamiętać, że te dwa…
Tłumaczenie i lokalizacja
Czytaj więcej…: Tłumaczenie i lokalizacjaW świecie globalnej komunikacji tłumaczenie i lokalizacja mają kluczowe znaczenie. Zarówno tłumaczenie, jak i lokalizacja to procesy polegające na dostosowywaniu tekstu do potrzeb innego języka…
Postedycja tłumaczenia
Czytaj więcej…: Postedycja tłumaczeniaPostedycja tłumaczenia (ang. post-editing, w skrócie PE) to proces korygowania lub ulepszania tłumaczenia wykonywanego technologią maszynową, czyli programem do wspomagania tłumaczeń. Głównym celem jest taka…
Tłumaczenia rosyjski i ukraiński – różnice i podobieństwa
Czytaj więcej…: Tłumaczenia rosyjski i ukraiński – różnice i podobieństwaTłumaczenia z języka rosyjskiego i ukraińskiego to jedne z najczęściej wykonywanych tłumaczeń przez zespół tłumaczy Lingua Nova. Osoby, które przysyłają tłumaczenie do realizacji często się…
Wielki tłumacz Święty Hieronim na obrazach
Czytaj więcej…: Wielki tłumacz Święty Hieronim na obrazachWielki Tłumacz Święty Hieronim – dlaczego tak popularny Wielki tłumacz Hieronim to dobrze znana postać historyczna będąca bohaterem wielu najwybitniejszych obrazów świata. O świętym Hieronimie…
Co zrobić gdy nie można znaleźć tłumacza poświadczonego
Czytaj więcej…: Co zrobić gdy nie można znaleźć tłumacza poświadczonegoZnaleźć tłumacza poświadczonego ? to zadanie staje przed nami, kiedy musimy załatwić sprawę najczęściej w urzędzie. Wtedy to na podstawie dokumentów źródłowych w języku obcym…
Dokumenty, które należy przetłumaczyć do karty na pobyt stały, czasowy lub rezydenta długoterminowego.
Czytaj więcej…: Dokumenty, które należy przetłumaczyć do karty na pobyt stały, czasowy lub rezydenta długoterminowego.Dokumenty, które należy przetłumaczyć do karty na pobyt Jakie dokumenty trzeba przetłumaczyć do karty na pobyt stały, czasowy lub rezydenta długoterminowego będzie zależało przede wszystkim…
Klaster łańcucha dostaw – tłumaczenia dla branży TSL
Czytaj więcej…: Klaster łańcucha dostaw – tłumaczenia dla branży TSLKlaster łańcucha dostaw Klaster łańcucha dostaw to inaczej układ sieciowy między przedsiębiorstwami, powiązanymi ze sobą w sposób instytucjonalny, strategiczny oraz relacyjny. Np. w branży TSL…