Strona główna » Blog » Tłumaczenie koreański

Tłumaczenie koreański

Tłumaczenie koreański
5/5 – (76 votes)

Tłumaczenie koreański. Język koreański używany jest przez prawie 80 milionów ludzi, głównie w Korei Północnej oraz Południowej. Językiem koreańskim posługują się również osoby w dawnym Związku Radzieckim, USA, Chinach, Kanadzie, Uzbekistanie, Kazachstanie, Brazylii i Japonii. Około 55% słów wywodzi się z języka chińskiego, choć koreański i chiński to dwa zupełnie inne języki. Trochę słów Korea Północna zapożyczyła z rosyjskiego, a Korea Południowa z języka angielskiego. Istnieją różnice w nazewnictwie chociażby w samej nazwie Korea:

 

Tłumaczenia koreański

 

W Korei Północnej Korea nazywa się „Chosŏn” (조선), a język koreański to „chosŏnmal” (조선말) lub bardziej oficjalnie: „chosŏnŏ” (조선어).

W Korei Południowej Korea jest nazywana „Hanguk” (한국), a język koreański zwany jest „hangukmal” (한국말), lub bardziej formalnie „hangugŏ” (한국어).

Tłumaczenie koreański – formularz bezpłatnej wyceny

    1

    Informacje o tłumaczeniu

    2

    Pliki

    3

    Dane kontaktowe


    Jeżeli chcesz przesłać do wyceny większe pliki lub większą ich ilość, napisz do nas na adres tlumaczenia@agencjatlumaczen.com.pl

    Formularz jest niezwykle intuicyjny. Wystarczy że zaznaczymy język, na który chcemy dokonać tłumaczenia (np. tłumaczenie koreański zwykłe, poświadczone lub ustne) i wpiszemy dane kontaktowe takie jak e-mail i telefon. Warto wpisać także nasze uwagi, takie jak chociażby termin, w jakim mamy wykonać tłumaczenie czy też np. prośbę o zachowanie stylu graficznego dokumentu. Należy zaznaczyć wymagane zgody (wymogi RODO) – inaczej system nie przepuści wypełnionego formularza. Można również zadzwonić pod nr 22-584-10-35/36 lub przesłać mail na adres: tlumaczenia@linguanova.com.pl. Zapraszamy też do naszego biura w godzinach 8.00-17.00.  To tylko 4 minuty piechotą od przystanku Centrum, a od stacji Warszawa Śródmieście to tylko 7 minut. Dworzec PKP Warszawa Centralna –  12 minut.

    Coraz większe różnice

    Języki Korei Północnej i Południowej coraz bardziej się różnią, co utrudnia pracę dla wykonujących tłumaczenie koreański. Na igrzyskach olimpijskich w Korei członkowie połączonych drużyn odkrywali, że używają zupełnie innego rodzaju terminologii. Na południu wiele słów jest zapożyczanych z angielskiego, na północy zaś w dalszym ciągu używane są słowa powstałe w sposób naturalny.

    Tłumaczenie koreański – usługi tłumaczeniowe realizowane nieprzerwanie od 1991 roku

    Tłumaczenie koreański lub tłumaczenia na język koreański wykonywane przez Lingua Nova to bardzo wysokiej jakości usługi tłumaczeniowe realizowane od ponad 30 lat. Przed wykonaniem zlecenia bezpłatnie je wyceniamy. Obejmujemy także tłumaczenie bezterminową gwarancją i prosimy o zgodę na zarchiwizowanie go w naszej bazie. Udzielamy gwarancji jakości, bo wiemy, że działając zgodnie z wytycznymi norm serii  PN-EN ISO 17100 bardzo starannie sprawdzamy jakość wykonywanych tekstów. Wykonane tłumaczenia dostarczamy na czas, do Państwa biura lub domu. Posiadamy setki referencji od naszych zadowolonych klientów.

    Tłumaczenia koreański – nazwy, których nie trzeba tłumaczyć

    1. Taekwondo (태권도)

    • Co to znaczy? Dosłownie: „sztuka walki stopą i pięścią” (태권 – „uderzać stopą, pięścią”; 도 – „droga, sztuka, sposób”).
    • Co to jest? Koreańska sztuka walki, obecnie popularna na całym świecie jako dyscyplina sportowa (również olimpijska).

    2. Kimchi (김치)

    • Co to znaczy? Nazwa pochodzi od archaicznego słowa „chimchae” (침채), oznaczającego kiszone warzywa.
    • Co to jest? Ikoniczne danie kuchni koreańskiej – pikantna, fermentowana kapusta pekińska (czasem też inne warzywa) z dodatkiem ostrej papryki i przypraw.

    3. Soju (소주)

    • Co to znaczy? „Soju” to dosłownie „spalony (gorący) alkohol” (소 – „spalony, gorący”; 주 – „trunek”).
    • Co to jest? Najpopularniejszy koreański alkohol wysokoprocentowy, często produkowany na bazie ryżu, ziemniaków lub tapioki.

    4. Bulgogi (불고기)

    • Co to znaczy? „Ogniste mięso” (불 – „ogień”; 고기 – „mięso”).
    • Co to jest? Danie z grillowanego, marynowanego mięsa (zazwyczaj wołowego), słodko-pikantne, bardzo popularne w Korei.

    5. Bibimbap (비빔밥)

    • Co to znaczy? „Zmieszany ryż” (비빔 – „mieszany”, 밥 – „ryż/posiłek”).
    • Co to jest? Tradycyjna miska ciepłego ryżu z warzywami, mięsem i jajkiem sadzonym, podawana z pastą gochujang do wymieszania.

    6. Kimbap (김밥)

    • Co to znaczy? „Ryż (밥) zawinięty w prasowane wodorosty (김)”.
    • Co to jest? Przypomina japońskie sushi maki, jednak zawiera często warzywa marynowane, jajko, rybę lub mięso – bez surowych ryb.

    7. Hanbok (한복)

    • Co to znaczy? „Koreański strój” (한 – „koreański” (od słowa „Han”, czyli rdzenni Koreańczycy); 복 – „ubranie”).
    • Co to jest? Tradycyjny ubiór koreański, noszony głównie podczas świąt i uroczystości.

    8. K-Pop (케이팝)

    • Co to znaczy? Skrót od „Korean Pop” – pop koreański.
    • Co to jest? Gatunek muzyczny z Korei Południowej, niezwykle popularny na całym świecie (zespół BTS, BLACKPINK, EXO itp.).

    9. Hallyu (한류)

    • Co to znaczy? „Koreańska fala” (한 – „Korea”; 류 – „fala, prąd”).
    • Co to jest? Termin opisujący światową popularność koreańskiej popkultury (muzyka, seriale, filmy, moda, kuchnia).

    10. Samsung (삼성)

    • Co to znaczy? „Trzy gwiazdy” (삼 – „trzy”; 성 – „gwiazda”).
    • Co to jest? Jedna z największych koreańskich korporacji, rozpoznawalna globalnie (m.in. elektronika, technologia).

    11. Daebak (대박)

    • Co to znaczy? W potocznym języku: „Świetnie!”, „Niesamowite!”, „Ekstra!”. Dosłownie może oznaczać „wielki sukces/wygrana”.
    • Co to jest? Ekspresja stosowana w codziennych rozmowach jako wyraz zachwytu, zaskoczenia czy podziwu.

    12. Oppa, Unni, Hyung, Noona (오빠, 언니, 형, 누나)

    • Co to znaczy? To zwroty używane w zależności od płci i wieku mówiącego w odniesieniu do starszego rodzeństwa lub znajomych:
      • 오빠 (oppa) – kobieta mówi tak do starszego mężczyzny (np. brata, chłopaka).
      • 언니 (unni) – kobieta mówi tak do starszej kobiety.
      • 형 (hyung) – mężczyzna mówi tak do starszego mężczyzny.
      • 누나 (noona) – mężczyzna mówi tak do starszej kobiety.
    • Co to jest? Te słowa zyskały popularność dzięki K-dramom i K-popowi, gdzie relacje między bohaterami często podkreślane są właśnie za pomocą tych zwrotów.

    Tłumaczenie koreański poświadczone

    Tłumaczenia poświadczone z języka koreańskiego lub na język koreański to inaczej tłumaczenia wykonywane przez osobę zaufania publicznego, jakim jest tłumacz przysięgły. Takie tłumaczenia mają moc prawną, a przetłumaczone w ten sposób dokumenty traktowane są jako oficjalne i wiarygodne. Listę tłumaczy przysięgłych prowadzi Ministerstwo Sprawiedliwości. Aby znaleźć się na takiej liście trzeba być obywatelem RP lub jednego z krajów UE i mieć pełną zdolność do czynności prawnych. Niezbędne jest również wykształcenie wyższe oraz doskonała znajomość języka koreańskiego oraz polskiego.

    Korea – tradycje i zwyczaje. Oto niektóre z najciekawszych:

    • Koreańczycy posiadają inny system liczenia wieku człowieka. Każdemu noworodkowi przyznawany jest jeden rok i zamiast naliczać godziny, dni i lata od momentu urodzenia dziecka, Koreańczycy uważają, że dziecko po urodzeniu ma jeden rok.
    • W Korei używa się niekiedy do jedzenia pałeczek wykonanych ze stali nierdzewnej. W sąsiadujących azjatyckich krajach wykonane są one z drzewa lub tworzywa sztucznego.
    • Pechowa liczba to „4”, a nie tak jak w Polsce „13”. W języku koreańskim „4” jest wymawiana w sposób identyczny jak słowo „śmierć”, dlatego też w wieżowcach nie ma 4 piętra a na przycisku windy spotkamy często literę „F” jako oznaczenie 4. piętra budynku
    • Walentynki to dzień, w którym świętują głównie mężczyźni. Dostają wtedy od swoich dziewczyn prezenty, najczęściej słodycze.
    • Osoby o niższej pozycji społecznej lub młodsze powinny ukłonić się pierwsze. Zasady te obowiązują przy okazji wszelkich spotkań. Żegnając się z uczestnikami spotkania należy ukłonić się każdemu z osobna.
    • Maj w Korei to miesiąc rodziny. I tak, 5 maja przypada Dzień Dziecka, a 8 maja Dzień Rodziców.
    • Otrzymując prezent od starszej osoby należy odebrać go używając obydwu rąk i ukłonić się. Jeśli prezent jest mały, wyciągamy jedną dłoń, a drugą łapiemy przedramię w geście podtrzymywania ręki odbierającej prezent.

    Poznaj Koreański! Zrozum Ludzi!

    Poniżej znajdziesz tłumaczenie koreański 10 podstawowych zwrotów  wraz z ich zapisem w alfabecie hangul, transkrypcją (w nawiasach) i krótkim wyjaśnieniem po polsku. Te wyrażenia przydają się w codziennej komunikacji, np. podczas podróży do Korei Południowej lub przy pierwszych krokach w nauce języka.

    1. 안녕하세요 (annyeonghaseyo)
      • Znaczenie: „Dzień dobry” / „Cześć” (forma grzecznościowa)
      • Kiedy używać: Uniwersalne, uprzejme powitanie używane przez cały dzień.
    2. 안녕 (annyeong)
      • Znaczenie: „Cześć” (nieformalnie)
      • Kiedy używać: Wśród bliskich znajomych lub osób w podobnym wieku/statusie. Bardzo swobodne.
    3. 감사합니다 (gamsahamnida)
      • Znaczenie: „Dziękuję” (forma uprzejma)
      • Kiedy używać: W każdej sytuacji, gdy chcesz wyrazić podziękowanie w sposób oficjalny lub grzeczny.
    4. 죄송합니다 (joesonghamnida) / 미안합니다 (mianhamnida)
      • Znaczenie: „Przepraszam”
      • Kiedy używać:
        • 죄송합니다 – częściej w kontekście bardziej oficjalnym.
        • 미안합니다 – odrobinę mniej formalne, ale wciąż grzecznościowe.
    5. 실례합니다 (sillyehamnida)
      • Znaczenie: „Przepraszam” / „Przepraszam, że przeszkadzam” / „Excuse me”
      • Kiedy używać: Gdy chcesz zwrócić czyjąś uwagę (np. zapytać o drogę, poprosić o przepuszczenie).
    6. (ne) / 아니요 (aniyo)
      • Znaczenie: „Tak” / „Nie”
      • Kiedy używać: Odpowiedź na pytania w sytuacjach zarówno formalnych, jak i nieformalnych.
    7. 괜찮아요? (gwaenchanayo?)
      • Znaczenie: „W porządku?” / „Nic się nie stało?” / „Czy wszystko okej?”
      • Kiedy używać: Pytanie o czyjeś samopoczucie lub reakcję na coś, co się wydarzyło. Możesz też spotkać formy: 괜찮습니다 (gwaenchansseumnida) – bardzo formalne, 괜찮아? (gwaenchana?) – nieformalne.
    8. 어디예요? (eodi yeyo?)
      • Znaczenie: „Gdzie to jest?” / „Gdzie jesteś?”
      • Kiedy używać: Gdy szukasz miejsca lub chcesz zapytać, gdzie znajduje się dana osoba/rzecz (np. „화장실이 어디예요?” – „Gdzie jest łazienka?”).
    9. 얼마예요? (eolma yeyo?)
      • Znaczenie: „Ile to kosztuje?”
      • Kiedy używać: Podczas zakupów, w restauracji, na straganie itp.
    10. 안녕히 가세요 (annyeonghi gaseyo) / 안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo)
    • Znaczenie: „Do widzenia”
    • Kiedy używać:
      • 안녕히 가세요 (dosł. „idź w pokoju”) – gdy druga osoba opuszcza miejsce, w którym ty zostajesz.
      • 안녕히 계세요 (dosł. „zostań w pokoju”) – gdy ty wychodzisz, a druga osoba zostaje.