Strona główna » Blog » Tłumaczenia z języka Romskiego

Tłumaczenia z języka Romskiego

Tłumaczenia z języka Romskiego

Tłumaczenia z języka Romskiego to inaczej tłumaczenia z  języka cygańskiego. Jest to język należący do indyjskiej grupy językowej w ramach rodziny języków indoeuropejskich. Używany jest przez Romów, którzy są grupą etniczną rozproszoną głównie po Europie, ale także na innych kontynentach.

Brak standaryzowanego systemu pisowni i różnorodność dialektów utrudniają formalne nauczanie czy rozwój literatury, o tłumaczeniach z języka Romskiego nie wspominając.

Romowie z różnych krajów są w stanie porozumieć się używając Romani, jednak dotyczy to głównie spraw podstawowych opisywanych słownictwem najstarszym, które w najmniejszym stopniu podlegało zmianom.

W Polsce najczęściej używane są cztery dialekty, którymi posługują się grupy: Bergitka Roma, Polska Roma, Lowarzy i Kalderasze.

Język Romski i jego historia

Język romski wywodzi się z subkontynentu indyjskiego, a najbliższe mu są języki takie jak hindi, multani, pendżabski, radżastani i gudźarati. Romowie rozpoczęli swoją migrację z Indii około 1000 lat temu, co spowodowało rozproszenie języka romskiego po całym świecie. Powstało wiele dialektów, które różnią się między sobą, ponieważ często zawierają liczne zapożyczenia z języków krajów, w których Romowie się osiedlili. Główne ich grupy obejmują Vlax, Balkan, Carpathian, i Sinte.

Język Romski – charakterystyka

Język romski ma bogaty system samogłoskowy i spółgłoskowy, z wieloma dźwiękami podobnymi do tych w językach indyjskich. Ma złożoną gramatykę, z bogatym systemem odmiany przez przypadki i czasy, podobnym do innych języków indoeuropejskich. Zachowuje wiele podstawowych słów pochodzenia indyjskiego, choć jest również bogaty w zapożyczenia z języków europejskich i innych.

Tłumaczenia z języka Romskiego – niektóre słowa

    • człowiek: manus
    • kobieta: džuvli
    • dom: kher
    • dziecko: čhavo
    • woda: pani
    • ogień: jag

Więcej słów znajdziesz w słowniku polsko-romskim tutaj

Język romski nie ma jednego standardowego systemu pisowni; używane są różne alfabety, w tym łaciński, cyrylica i inne, w zależności od regionu. Język  ten nie ma statusu oficjalnego w żadnym kraju, ale jest uznawany jako język mniejszościowy w wielu krajach europejskich. Język romski stoi przed wyzwaniem zachowania i przekazywania go młodszym pokoleniom, zwłaszcza w kontekście asymilacji i migracji.

Próba standaryzacji języka romskiego

Wraz z powstaniem międzynarodowych organizacji romskich pojawiła się idea standaryzacji języka romani, który byłby zrozumiały dla wszystkich Romów. Organizacje takie jak International Romani Union (IRU) oraz różne instytucje akademickie i kulturalne pracują nad stworzeniem wspólnego systemu językowego. Nad standaryzacją pracuje również Grupa Badań Językoznawstwa Romskiego, pod kierunkiem językoznawców romskich Marcela Courthiade i Iana Hancocka.

Tłumaczenia z języka Romskiego – zwroty

      • Cześć: Sastipe
      • Jak się masz?: Sar san?
      • Dziękuję: Opre roma
      • Do widzenia: Lačhe dromeha
      • Proszę: Mishto

 

 

Jeśli potrzebujesz wyceny tłumaczenia to prosimy o kontakt pod numerem 22 584 10 10 lub o wypełnienie formularza poniżej:

Błąd: Brak formularza kontaktowego.