Tłumaczenia z języka Romskiego to inaczej tłumaczenia z języka cygańskiego. Jest to język należący do indyjskiej grupy językowej w ramach rodziny języków indoeuropejskich. Używany jest przez Romów, którzy są grupą etniczną rozproszoną głównie po Europie, ale także na innych kontynentach.
Brak standaryzowanego systemu pisowni i różnorodność dialektów utrudniają formalne nauczanie czy rozwój literatury, o tłumaczeniach z języka Romskiego nie wspominając.
Romowie z różnych krajów są w stanie porozumieć się używając Romani, jednak dotyczy to głównie spraw podstawowych opisywanych słownictwem najstarszym, które w najmniejszym stopniu podlegało zmianom.
W Polsce najczęściej używane są cztery dialekty, którymi posługują się grupy: Bergitka Roma, Polska Roma, Lowarzy i Kalderasze.
Język Romski i jego historia
Język romski wywodzi się z subkontynentu indyjskiego, a najbliższe mu są języki takie jak hindi, multani, pendżabski, radżastani i gudźarati. Romowie rozpoczęli swoją migrację z Indii około 1000 lat temu, co spowodowało rozproszenie języka romskiego po całym świecie. Powstało wiele dialektów, które różnią się między sobą, ponieważ często zawierają liczne zapożyczenia z języków krajów, w których Romowie się osiedlili. Główne ich grupy obejmują Vlax, Balkan, Carpathian, i Sinte.
Język Romski – charakterystyka
Język romski ma bogaty system samogłoskowy i spółgłoskowy, z wieloma dźwiękami podobnymi do tych w językach indyjskich. Ma złożoną gramatykę, z bogatym systemem odmiany przez przypadki i czasy, podobnym do innych języków indoeuropejskich. Zachowuje wiele podstawowych słów pochodzenia indyjskiego, choć jest również bogaty w zapożyczenia z języków europejskich i innych.
Tłumaczenia z języka Romskiego – niektóre słowa
-
- człowiek: manus
- kobieta: džuvli
- dom: kher
- dziecko: čhavo
- woda: pani
- ogień: jag
Więcej słów znajdziesz w słowniku polsko-romskim tutaj
Język romski nie ma jednego standardowego systemu pisowni; używane są różne alfabety, w tym łaciński, cyrylica i inne, w zależności od regionu. Język ten nie ma statusu oficjalnego w żadnym kraju, ale jest uznawany jako język mniejszościowy w wielu krajach europejskich. Język romski stoi przed wyzwaniem zachowania i przekazywania go młodszym pokoleniom, zwłaszcza w kontekście asymilacji i migracji.
Próba standaryzacji języka romskiego
Wraz z powstaniem międzynarodowych organizacji romskich pojawiła się idea standaryzacji języka romani, który byłby zrozumiały dla wszystkich Romów. Organizacje takie jak International Romani Union (IRU) oraz różne instytucje akademickie i kulturalne pracują nad stworzeniem wspólnego systemu językowego. Nad standaryzacją pracuje również Grupa Badań Językoznawstwa Romskiego, pod kierunkiem językoznawców romskich Marcela Courthiade i Iana Hancocka.
Tłumaczenia z języka Romskiego – zwroty
-
-
- Cześć: Sastipe
- Jak się masz?: Sar san?
- Dziękuję: Opre roma
- Do widzenia: Lačhe dromeha
- Proszę: Mishto
-
Jeśli potrzebujesz wyceny tłumaczenia to prosimy o kontakt pod numerem 22 584 10 10 lub o wypełnienie formularza poniżej: